Примеры в контексте "Different - Иное"

Примеры: Different - Иное
Draft article 13 mirrored draft article 7, while the meaning elsewhere was slightly different. Проект статьи 13 точно отражает проект статьи 7, в других же статьях проекта конвенции этот термин имеет несколько иное значение.
These requirements convey a different idea about accountability than that embodied in the Millennium Development Goals framework. Эти требования несут в себе качественно иное понятие подотчетности, чем то, что заложено в системе Целей развития тысячелетия.
However, the situation is different as regards amendments to Appendices 1 and 2 of the Annex to the Agreement. ЗЗ. Вместе с тем в отношении внесения поправок в добавления 1 и 2 приложения к Соглашению предусмотрено иное.
On those issues, other participants expressed a different opinion. Другие участники высказали иное мнение об этих вопросах.
It is possible that trials will consume different amount of time with some exceeding this estimation. Вполне возможно, что на проведение судебных процессов потребуется иное количество времени, и в некоторых случаях оно может превышать эту оценку.
A different view was given to the Special Rapporteur by civil society representatives. В ходе встреч с представителями гражданского общества Специальный докладчик слышала иное мнение.
The ISB has quite different purposes and uses than the CPI. ИМК имеет совершенно иное назначение и виды использования, чем ИПЦ.
It is entitled when necessary to propose to the applicants a different time and/or place for the event. Хокимият вправе при необходимости предложить обратившимся с заявлением иное время и место проведения мероприятия.
Furthermore, not only non-governmental organizations but also other treaty bodies and special rapporteurs had provided a different perspective. Кроме того, иное видение этого вопроса дают не только неправительственные организации, но и другие договорные органы и специальные докладчики.
(b) The States are members of an international organization which applies a different rule to treaties concluded under its auspices. Ь) государства не являются членами международной организации, которая применяет иное правило к договорам, заключенным под ее эгидой.
A different understanding was that a joint application should be considered by a single court, as otherwise coordination would be required. Иное понимание заключалось в том, что объединенное заявление должно рассматриваться одним судом, поскольку в ином случае потребуется обеспечить координацию.
If that purpose did not exist, such acts would become part of other offences having a different legal definition. Если такой цели не существует, то такие деяния становятся частью других правонарушений, имеющих иное правовое определение.
These Americans... Childhood in America is a different thing. Эти американцы... в Америке детство - это иное.
What makes you think it'll be any different? С чего ты решила, что нам светит что-то иное?
Sophia said he had different ideas about how to adapt, that he's less patient, impulsive. София сказала, что у него иное мнение насчет того, как приспособиться, что он менее терпелив, импульсивен.
Cawley thinks you're harmless, that you can be controlled, but I know different. Коули считает тебя безвредным, управляемым, но моё мнение иное.
But taken from the star's point of view, it's a completely different experience. Но с точки зрения метеора, это совершенно иное ощущение.
We beat the Roman guards, but a Roman army's a different thing. Мы победили надсмотрщиков, но римская армия - нечто иное.
Well, I'm really glad That you've been trying to do something different. Что-ж, я очень рад, что Вы пытаетесь делать что-то иное.
Well... your amygdala is telling me a whole different story. А вот... твоя миндалина говорит мне совсем иное.
However, the reality at community level is quite different, and there is a yawning gap between the law and its enforcement. Однако реальное положение дел в обществе иное - между законом и его применением существует огромная пропасть.
Until I find someone who saw somethin' different, that's all I have. И пока я не найду человека, который видел что-то иное, мне придется руководствоваться показаниями этих людей.
I take it "okay" means something different in your world. Думаю что под "хорошо" ты подразумеваешь нечто иное
Like I was destined for something different. Как будто мне было суждено нечто иное
So we had to do something different, Мы должны были предпринять что-то совершенно иное.