| The inter-Congolese dialogue is quite different. | Внутриконголезский диалог представляет собой совершенно иное. |
| Expressing a different view, one representative advocated the need to look forward. | Выражая иное мнение, один из представителей выступил за то, чтобы смотреть вперед. |
| We would have liked to hear something more serious and quite different. | Нам хотелось бы услышать что-нибудь более серьезное и совершенно иное. |
| For this reason, our commitment to the first decade of this millennium is to leave a totally different legacy. | Поэтому в первом десятилетии этого тысячелетия мы преисполнены решимости оставить совершенно иное наследие. |
| The situation in applied linguistics is somewhat different. | Положение в прикладной лингвистике несколько иное. |
| Actually, this is not even an album in the ordinary sense of the word, it's something different. | Собственно, это даже не альбом в привычном понимании слова, а нечто иное. |
| Perhaps a different destiny awaits you in Rome. | Быть может в Риме вас ожидает иное призвание. |
| We can imagine reality as being fundamentally different even if we never know such a reality. | Мы можем представить реальность как нечто принципиально иное, даже если никогда не знаем такой реальности. |
| We want to give people who are looking for something 'different' an opportunity to get it. | Мы хотим дать возможность людям, ищущим что-то "иное", получить это. |
| This name is not connected with the village of Brendon in Devon, the name of which has a different origin. | Название холмов не связано с селом Брендон в графстве Девон, название которого имеет иное происхождение. |
| And I want to propose something totally different: - I would like to find you a man. | И хочу предложить нечто совершенно иное: я постараюсь найти тебе мужчину. |
| For February we'll do something completely different. | На февраль мы подберем что-то совершенно иное. |
| Put that at the heart of your school culture, and you will create a different generation. | Сделайте это центральным элементом школьной культуры, и вы вырастите совершенно иное поколение. |
| Thanks to Jake, who had an entirely different interpretation of crashing a party. | Благодаря Джейку, у которого имелось совершенно иное объяснение о том как правильно разрушить вечеринку. |
| The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different. | Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное. |
| Guns also have a different place in the European mind; it is their absence that most Europeans regard as important. | Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете; большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие. |
| The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different. | Последствия типичного глубокого финансового кризиса - нечто абсолютно иное. |
| It's hard to explain, but you enter a different mode when you head out there. | Сложно объяснить, но, когда отправляешься туда, ты словно входишь в иное состояние. |
| But to others, this region might look completely different. | Но для кого-то это место может означать что-то иное. |
| They've been receiving hate mail, but it's developed into something different. | Они получали подметные письма, но он превратился в нечто иное. |
| But when we add the second slit... something different happens. | Но когда мы добавляем вторую щель, то происходит нечто иное. |
| The assistant's sister says different, doctor. | А вот сестра вашей ассистентки сказал иное, доктор. |
| But it is also a test of the region's capacity to forge a different and better future. | Но это также является испытанием потенциала региона наладить иное, лучшее будущее. |
| It's all very well having a pipe dream like this, but putting it into practice is a completely different thing. | Всё это очень хорошо было иметь несбыточной мечтой, но совершить это на практике - нечто совсем иное. |
| A totally different version of the film industry where there really are no limits. | Совершенно иное виденье киноиндустрии, ... в котором нет ограничений. |