Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробные сведения

Примеры в контексте "Details - Подробные сведения"

Примеры: Details - Подробные сведения
In addition the report will provide details by creditor and age of the outstanding balance. Кроме того, отчет будет содержать подробные сведения по кредиторам и срокам возникновения непогашенных остатков.
It requested more details about the factors that would favour the implementation of the National Pact to combat domestic violence. Она попросила представить более подробные сведения о том, какие факторы могли бы способствовать осуществлению Национального пакта по борьбе с насилием в семье.
The secretariat of the Administrative Tribunal of the Organization of American States provided details of the Tribunal's statute and a chart of 35 relevant cases. Секретариат Административного трибунала Организации американских государств представил подробные сведения по своему уставу и диаграмму, отображающую 35 соответствующих дел.
The second joint progress report provided details of gains made, lessons learned and remaining challenges in the implementation of the Agenda for Change. Во втором совместном докладе о ходе осуществления Программы преобразований содержатся подробные сведения о достигнутых успехах, извлеченных уроках и проблемах, которые необходимо решить.
The Panel sent a letter to the Permanent Mission of Switzerland in October 2011 asking for details regarding the ammunition found in Libya. В октябре 2011 года Группа направила письмо Постоянному представительству Швейцарии с просьбой представить подробные сведения относительно боеприпасов, найденных в Ливии.
In his report, the Secretary-General had also included details of the Department's performance measurement matrix. В своем докладе Генеральный секретарь представил также подробные сведения о матрице учета эффективности работы Департамента.
In addition, the details of nominations were posted on the website of the Authority as they became available. Кроме того, подробные сведения о выдвинутых кандидатах размещались на веб-сайте Органа по мере их поступления.
Specific details of programs are available in Australia's most recent report under CROC. Подробные сведения о программах приводятся в последнем докладе Австралии, представляемом в соответствии с КПР.
The report contained details of training activities for prison officers and law enforcement personnel. В докладе приведены многочисленные подробные сведения о мероприятиях по обучению работников пенитенциарной системы и правоохранительных органов.
She requested updated information on administrative detention and recent amendments to the relevant rules, including details of the legal safeguards in place. Она просит представить обновленную информацию об административном задержании и о недавних поправках, внесенных в соответствующие правила, включая подробные сведения о действующих юридических гарантиях.
In response to those enquiries, the Procurement Division has promptly provided all current information, relevant contact details and assistance with vendor registration. В ответ на эти запросы Отдел закупок предоставлял всю текущую информацию и соответствующие подробные сведения о контрактах и оказывал помощь в регистрации поставщиков.
The details provided by UNOPS are as follows: Ниже приводятся предоставленные ЮНОПС подробные сведения об этих случаях:
The visa requirements for El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua are identical (see the corresponding section on El Salvador for details). Визовые требования для Гватемалы, Гондураса, Никарагуа и Сальвадора одинаковы (см. более подробные сведения в соответствующем разделе, посвященном Сальвадору).
Therefore, it could be relevant to provide more details such as a breakdown by a specific category or other details in relation to some of the indicators. Отсюда вытекает возможная целесообразность представления более подробной информации, например в форме разбивки некоторых показателей на конкретные категории или другие подробные сведения, касающиеся некоторых показателей.
Table 1.A (see annex) provides details by category and nationality; table 1.B (see annex) shows the same details by category and entity. В таблице 1.А (см. приложение) приводятся подробные сведения в разбивке по категориям и странам гражданства, а в таблице 1.В (см. приложение) - такие же подробные данные в разбивке по категориям и подразделениям.
These details should be specified after consultation with the relevant experts on data reporting in the Ozone Secretariat to ensure that the most practicable way is proposed. Такие подробные сведения надлежит приводить после консультаций с соответствующими экспертами по представлению данных в секретариате по озону с целью обеспечить предложение наиболее практически реализуемого способа.
The letter also provides details about the transportation of the children to the Republic of South Sudan for training (see annex). В письме изложены также подробные сведения о перевозке детей в Республику Южный Судан для прохождения подготовки (см. приложение).
He hoped that in future reports the State party would give details of any action taken against officials who publicly criticized ethnic minorities and of complaints brought before the High Council for Human Rights. Оратор высказывает надежду, что в последующих докладах государство-участник представит подробные сведения о тех мерах, которые, возможно, были приняты в отношении должностных лиц, выступавших с публичной критикой в адрес этнических меньшинств, а также о жалобах, поданных в Высокий совет по правам человека.
Please provide details and data on the impact of all the measures listed in the HIV strategic plan on prevention of HIV/AIDS on women. Просьба представить подробные сведения и данные о воздействии всех мер, предусмотренных в Стратегическом плане по борьбе с ВИЧ, на профилактику ВИЧ/СПИДа среди женщин.
A member of the OTIF secretariat explained that publications containing such details could not be used for legal publication purposes in the Official Journal of many Contracting States. Сотрудник секретариата ОТИФ разъяснил, что издания, содержащие такие подробные сведения, не могут использоваться для опубликования юридических документов в официальных изданиях многих договаривающихся государств.
If yes, please specify details for (a) and (b). Если да, то просьба привести конкретные подробные сведения по пунктам а) и Ь).
Since details of the technical information were not available in time for inclusion in the report, those technologies will be evaluated at a later stage. Поскольку подробные сведения об этих технологиях в момент подготовки доклада отсутствовали, оценка этих технологий будет проведена позднее.
The Government of the Republic of Croatia regularly submits reports to the treaty bodies concerning the implementation of these instruments and recommendations (see Report for more details). Правительство Республики Хорватия регулярно представляет договорным органам доклады об осуществлении этих договоров и рекомендаций (более подробные сведения см. в Докладе).
4.3 The State party provides details concerning the prerogatives and composition of the Refugee Appeals Board and the legal basis for its decisions. 4.3 Государство-участник предоставило подробные сведения о прерогативах и составе Апелляционного совета по делам беженцев и о правовой основе для принятия его решений.
The information varies widely, with only half of the reporting Parties providing details and examples of their programmes and activities. Полученная информация во многом рознится по содержанию, при этом лишь половина Сторон, представивших отчетность, сообщают подробные сведения и примеры своих программ и мероприятий.