Finally he requested more details about the conditions on which foreigners could enjoy the right to stand for election in certain cantons. |
И наконец, он просит предоставить более подробные сведения в отношении условий, на которых иностранцы могут пользоваться правом быть избранными в некоторых кантонах. |
8 For details see the information kit on the staff selection system distributed by OHRM. |
8 Подробные сведения содержатся в подборке информационных материалов о системе отбора персонала, которая была распространена УЛР. |
Moreover, the Advisory Committee should provide more details concerning the commitment authority request. |
Кроме того, Консультативный комитет должен представить более подробные сведения о просьбе, касающейся полномочий на принятие обязательств. |
It details gross revenue by source from National Committees. |
В нем содержатся подробные сведения о валовых поступлениях от национальных комитетов с разбивкой по источникам. |
It enquired about details of the new Media Law. |
Он запросил более подробные сведения относительно нового Закона о средствах массовой информации. |
She looked forward to receiving details of the comprehensive review of the programme to be submitted to the Assembly at its sixty-ninth session. |
Она ожидает, что Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии будут представлены подробные сведения о всеобъемлющем обзоре этой программы. |
The details of this recording can be found in the Globalization Guide, Chapter 6. |
Подробные сведения об отражении этих операций можно найти в главе 6 Руководства по глобализации. |
Please provide details of the relevant content of these legal provisions and the results of any prosecutions pursuant to them to date. |
Просьба представить подробные сведения об основном содержании этих нормативных положений и о результатах любых судебных преследований, возбужденных на их основании до настоящего времени. |
The Chairperson said that the delegation would be provided with the details of the cases concerned. |
Председатель говорит, что делегации будут предоставлены подробные сведения о соответствующих делах. |
The table below has the details of the travel requirements for the financial period. |
В нижеследующей таблице представлены подробные сведения о потребностях, связанных с официальными поездками на финансовый период. |
The details of managing a hazardous waste investigation by police and investigators are described in the annex to this manual. |
Подробные сведения о проведении сотрудниками полиции и следственных органов расследований, связанных с опасными отходами, приведены в приложении к настоящему пособию. |
The State party should give details of the employment status and overall situation of migrant women. |
Государству-участнику следует представить подробные сведения о ситуации в сфере занятости и в целом о положении женщин-мигрантов. |
Please refer to the Input Data page for details. |
Подробные сведения об этом приведены на странице Входные данные. |
All information exchanged has to integrate details of who provided the information. |
Вся обмениваемая информация должна содержать подробные сведения о том, кто предоставил информацию. |
It contains abundant details of the company's relationship with the CIA. |
В ней содержатся подробные сведения о связях компании с ЦРУ. |
In several areas they have been instructed to reveal membership details and other sensitive information to local authorities. |
В некоторых районах им было предписано сообщать местным властям подробные сведения об их членах и иную конфиденциальную информацию. |
For example, details of programme expenditures are now being provided on computer diskettes directly to field offices and their sub-offices. |
Например, в настоящее время подробные сведения о расходах по программам представляются непосредственно отделениям на местах и их подразделениям на компьютерных дискетах. |
The Committee needed an analysis providing details of the functions and status of staff. |
Комитету необходимо провести анализ, который содержал бы подробные сведения о функциях и статусе персонала. |
Madagascar should also be required to furnish details of the way in which it implemented each article of the Convention. |
Мадагаскар должен представить также подробные сведения об осуществлении каждой из статей Конвенции. |
The Committee would be particularly interested to receive details of measures taken with regard to information. |
Комитет был бы особенно заинтересован получить более подробные сведения о мерах, принятых в отношении распространения информации. |
His report offers details of the scale, mandate and features that the mission would have. |
В его докладе приводятся подробные сведения о размере, мандате и основных характеристиках такой миссии. |
The details are as set forth in the annex to this letter. |
Подробные сведения об этом изложены в приложении к настоящему письму. |
Two other delegations urged prompt support to the AIA, while others asked for more details of UNHCR's return plan. |
Две другие делегации настоятельно призвали оказать незамедлительную поддержку АВО, тогда как прочие просили представить более подробные сведения о плане УВКБ, касающемся возвращения населения. |
They should supply details of customers' banking transactions - and running balances - over a twelve-monthly period. |
Им следует представить подробные сведения о банковских операциях клиентов - и текущих остатках - за 12-месячный период. |
UNOPS is reviewing the details of services rendered and validating the costs associated with those services as distributed by UNDP. |
ЮНОПС изучает подробные сведения об оказанных услугах и проверяет расходы, связанные с услугами, которые предлагает ПРООН. |