Details of the final version of the relationship agreement are provided below. |
Подробные сведения об окончательном варианте соглашения об отношениях приводятся ниже. |
Details of the implementation of the Convention are set out below. |
Подробные сведения об осуществлении Конвенции приводятся ниже. |
Details of implementation by region are given in the subsequent paragraphs of the present section. |
Ниже в настоящем разделе приведены подробные сведения об ее осуществлении по регионам. |
Details are discussed under Article 13. |
Более подробные сведения приводятся в статье 13. |
Details of the staffing complement are provided below. |
Подробные сведения о штатном расписании излагаются ниже. |
Details of the type of cooperation and assistance to be sought and/or provided for programme capacity-building. |
Подробные сведения о тех видах сотрудничества и помощи, которые будут необходимы для создания потенциала в рамках программ. |
Details are provided in schedule 3. |
Подробные сведения приводятся в таблице З. |
Details of these initiatives are further explained in response to paragraph 27 below. |
Подробные сведения об этих инициативах содержатся также в ответе на пункт 27 ниже. |
Details pertaining to action by funds, programmes and other organizations are included in annex II to the report. |
Подробные сведения о мерах, принятых фондами, программами и другими организациями, включены в приложение II к настоящему докладу. |
Details of such considerations and the work of the Authority in this context are discussed in paragraphs 415 to 417. |
Подробные сведения об этих соображениях и деятельности Органа в этом контексте см. в пунктах 415 - 417. |
Details of jointly financed posts are included in annex I. |
Подробные сведения о совместно финансируемых должностях включены в приложение I. |
Details of functions and composition of these new sections and office are contained in part III of the present report. |
Подробные сведения о функциях и составе этих новых секций и подразделений приводятся в части III настоящего доклада. |
Details of transfer service to and from the hotel to follow. |
Подробные сведения о проезде в гостиницу и из нее будут представлены позднее. |
Details of all products available to eligible clients under collective pricing agreements are posted on the IAPSO web site. |
Подробные сведения о всех товарах, предоставляемых подходящим клиентам в соответствии с соглашениями о коллективном ценообразовании, размещаются на шёЬ-сайте МУУЗ. |
Details of the assumptions used in arriving at the foregoing figures are outline in annex I to the present report. |
Подробные сведения о предположениях, которые использовались при определении вышеуказанных сумм, приводятся в приложении I к настоящему докладу. |
Details of the cases examined are shown in appendices 1, 2 and 3. |
Подробные сведения об этих делах приводятся в добавлениях 1, 2 и 3. |
Details of how the Service Record should be kept are given in the instructions below. |
Подробные сведения, касающиеся методики ведения служебной книжки, содержатся в изложенных ниже инструкциях. |
Details are as follows: a As approved in resolution 61/243. |
Подробные сведения см. ниже: а Утвержденные в резолюции 60/243. |
Details of the regular budget appropriations are provided in statement IV. |
Подробные сведения об ассигнованиях по регулярному бюджету приводятся в ведомости IV. |
Details of the base/floor salary and margin calculations could be found in the report. |
В докладе можно найти подробные сведения об исчислении базовых/минимальных окладов и разницы. |
Details are provided in the following paragraphs. |
Соответствующие подробные сведения приводятся в нижеследующих пунктах. |
Details of UNICEF capital assets, except PSD, are given in statement VIII. |
Подробные сведения о капитальных активах ЮНИСЕФ, за исключением активов ОЧС, приводятся в ведомости VIII. |
Details will be announced shortly before the Seminar. |
Более подробные сведения будут представлены незадолго до семинара. |
Details of the Equal Treatment Authority's mechanisms and procedures were provided on its website. |
Подробные сведения о механизмах и процедурах, имеющихся в распоряжении Управления по вопросам равного обращения, размещены на его веб-сайте. |
Details of the UNDP corporate policy on gender balance are given in paragraph 71. |
Подробные сведения о проводимой ПРООН корпоративной политике, связанной с обеспечением гендерного баланса, приводятся в пункте 71. |