| Most of these gatherings were banned on public order or national security grounds, the details of which were not provided by the authorities. | Большинство из этих собраний были запрещены по соображениям общественной и национальной безопасности, подробные сведения о которых не были представлены властями. |
| The photos and details for each hotel is easy to understand, while prices are carefully arranged in different seasons. | Фотографии и подробные сведения о каждом отеле легко понять, а цены являются тщательно сгруппированы в различные сезоны и периоды. |
| Choose the field for which you want to view details. | Выберите поле, для которого требуется просмотреть подробные сведения. |
| The details concerning arrest or detention and trial of cases are appended herewith. | Подробные сведения об аресте или задержании, а также о судебном разбирательстве представлены ниже. |
| However, the details of the charges against her are unknown. | Однако подробные сведения о выдвинутых против нее обвинениях отсутствуют. |
| More details were required on the budget of the national machinery and its structure. | Необходимы более подробные сведения о бюджете национального механизма и его структуре. |
| She hoped that the next report would give details of such programmes. | Она выражает надежду на то, что в следующем докладе будут приведены подробные сведения в отношении таких программ. |
| This book contains details of 185 psycho-social projects implemented by 117 organizations. | В этой книге содержатся подробные сведения о 185 психосоциологических проектах, осуществляемых 117 организациями. |
| The technical and price details for common-user items were routinely disseminated in regularly updated catalogues. | Подробные сведения о технических характеристиках совместно используемого оборудования и ценах на него обычно распространяются в виде регулярно обновляемых каталогов. |
| It needed details of the internal mechanisms that existed to verify complaints. | Ему нужны подробные сведения о существующих внутренних механизмах проверки жалоб. |
| The latter sent a general comment regarding all of them, as well as details with respect to three. | Правительство представило общее замечание по всем этим случаям, а также подробные сведения по трем из них. |
| He asked for more details of those services and where they were provided. | Он просит представить более подробные сведения об этих структурах и о месте их организации. |
| This document also contains comparative data for the current and coming bienniums, a revised organigramme, and details concerning possible activities to be covered through supplementary funding. | В этом документе также приводятся сравнительные данные для текущего и предстоящего двухгодичных периодов, пересмотренная схема организационной структуры и подробные сведения о возможных видах деятельности, которые будут покрываться за счет дополнительного финансирования. |
| In seeking authorizations, enterprises would be required to notify the full details of intended agreements or arrangements to the Administering Authority. | Когда предприятия обращаются за разрешениями, они должны сообщить административному органу все подробные сведения о предполагаемых соглашениях или договоренностях. |
| The Moroccan authorities had indicated that fuller details would be provided at a later stage, together with clarifications about repeated names. | Марокканские власти указали, что более подробные сведения будут предоставлены позднее вместе с разъяснениями в отношении повторяющихся имен. |
| More details are given under the heading "Background information" below. | Более подробные сведения приводятся ниже в разделе "Справочная информация". |
| I will provide details of progress in this regard in my next report to the Security Council. | Подробные сведения о достигнутом в этом отношении прогрессе я представлю Совету Безопасности в моем следующем докладе. |
| The details of several of these projects, which are described in the following paragraphs provide a broad picture of significant recent developments. | Подробные сведения о нескольких из этих проектов, которые приводятся в нижеследующих пунктах, дают возможность воссоздать широкую картину значимых недавних достижений. |
| He urged the delegation to supply more details about those reforms. | Он призывает делегацию представить более подробные сведения по этим реформам. |
| The Government had obtained details concerning this case after repeated inquiries and verifications with all the law-enforcement organs concerned. | Правительство получило подробные сведения по этому делу после неоднократных запросов и проверок с привлечением всех соответствующих правоохранительных органов. |
| The table below details the deliverables, and categorizes them into renewal and ongoing efforts. | В представленной ниже таблице даются подробные сведения о результатах внедрения с разбивкой на обновление и текущие усилия. |
| The financial statements include details of expenditure incurred on behalf of UNDP by executing agencies and Governments. | Финансовые ведомости включают подробные сведения о расходах, произведенных по поручению ПРООН учреждениями-исполнителями и правительствами. |
| It must nevertheless be stressed that details regarding reparation has rarely been received by the Special Rapporteur. | Тем не менее следует подчеркнуть, что подробные сведения о возмещении поступают к Специальному докладчику редко. |
| Many Parties included in their NC3 details of national websites for additional information on national adaptation to climate change. | Многие Стороны включили в свои НСЗ подробные сведения о национальных веб-сайтах для получения дополнительной информации об адаптации к изменению климата на национальном уровне. |
| Switzerland provided details of independent evaluations of its Energy 2000 programme, a core element of its climate change policy. | Швейцария представила подробные сведения о независимых оценках ее программы "Энергия 2000", являющейся ключевым элементом ее политики в области изменения климата. |