| If you put them together, it's definitely for life. | Если поставить их вместе... то это определённо для совместной жизни. |
| No, but you definitely wouldn't like my first thought. | Нет, но моя первая мысль тебе определённо не понравится. |
| Okay, well, I am definitely rejecting your request for $300,000 to buy... gasoline. | Что ж, я определённо отклоняю вас запрос на 300 тысяч долларов на покупку... бензина. |
| I think it's definitely - well, okay. | Думаю "определённо", вот это подходит. |
| This is definitely the origin of the signal. | Ну вот, это определённо источник сигнала. |
| There's definitely been two dudes living down here for a while. | Здесь определённо некоторое время жили два чувака. |
| There is, there's definitely a range in the collection. | Есть, там определённо есть размах в коллекции. |
| And two hands were definitely used. | А использованы были определённо обе руки. |
| She's definitely a table for one. | И стол у неё определённо для одного человека. |
| He's definitely on about something, Jim. | Он определённо кое-чего хочет, Джим. |
| 'We definitely do a lot. | Мы определённо делаем очень много всего. |
| If not before, then definitely after... | Ну если не до, то определённо после... |
| No, it's definitely my fault. | Нет, это, определённо, моя вина. |
| This kiss thing is definitely a problem. | С этими поцелуями определённо беда. Мр. |
| And there's a terrible smell in here, I definitely did that. | И этот ужасный запах внутри, это определённо сделал я. |
| I definitely think I have become more accustomed to saying it. | Я определённо считаю, что привыкаю это произносить. |
| Chicago Med's definitely in the running. | "Чикаго Мед" определённо в списке. |
| Well, Bobby and Rufus were... definitely on a ghost hunt. | Бобби с Руфусом... определённо охотились на призрака. |
| We'll definitely find some use for that. | Мы определённо найдём, как это использовать. |
| Well, he's definitely a candidate. | Он определённо подходит на роль отца. |
| Mark Darcy definitely doesn't love me anymore. | Марк Дарси определённо меня больше не любит. |
| There is definitely a connection between hard metal music and Satanism. | Определённо есть связь между музыкой хард-метал и сатанизмом. |
| I'm definitely feeling better, but being the boss does not suck. | Я определённо чувствую себя лучше, но быть боссом неплохо. |
| I mean, it's different versions of us, but this is definitely the team. | То есть, мы выглядим там немного по-другому, но это определённо наша команда. |
| I mean, I definitely cannot take that money. | Я совершенно определённо не могу принять эти деньги. |