Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
We definitely finished better than we started. Мы определённо закончили намного лучше, чем начали.
That's definitely the van that took him out. Это определённо тот фургон, который его сбил.
Good group of kids, best I've ever coached, definitely the most competitive. Хорошая группа детей, лучшая что я когда либо тренировал, определённо, наиболее конкурентная.
It's definitely busted, but I thought I should bring it over personally. Он, определённо, сломан, но я подумала, что стоит принести его сюда лично.
This car definitely hit something, and the only evidence that we have are these two prints. Я имею в виду, эта машина определённо что-то ударила... и единственная улика, которая у нас есть... эти два отпечатка.
No, I definitely want one. Нет, я определённо её хочу.
We've only got five spots on our fall roster, but he's definitely a strong candidate. У нас есть только 5 мест для стипендиатов, но он определённо - сильный кандидат.
And finally, this is definitely finally. И наконец, определённо - это конец.
Well, if he can save Hiro, it's definitely a gift. Ну, если он сможет спасти Хиро, то это определённо дар.
I definitely didn't use those words specifically. Я определённо не использовал именно эти слова.
Last night you very definitely refused to have anything to do with us. Прошлой ночью вы определённо отказались связываться с нами.
Your Jane Doe is definitely troubling. Ситуация с Джейн Доу определённо беспокоит.
But he's definitely too young for you. И он определённо чересчур молод для тебя.
And there's definitely a heat source somewhere in our target zone. И где-то в намеченной зоне определённо есть источник тепла.
We can't say for sure, but we definitely need to talk to him. Утверждать мы не можем, но нам определённо нужно с ним пообщаться.
When you asked your place or mine, I definitely made the right decision. Когда ты спросил, к тебе или ко мне, я определённо не промахнулась.
And you definitely don't want to listen to them. И это тебе, определённо, тоже слушать незачем.
It was a grasshopper at my last school, so this is definitely an upgrade. В моей бывшей школе им был кузнечик, так что это определённо шаг вперёд.
Yes, Camille, I most definitely am. Да, Камилла, определённо злюсь.
Well, he would definitely give me the patented Bill Masters stare for filching a TV. Что ж, он определённо одарит меня фирменным взглядом Билла Мастерса за кражу телевизора.
A little tough to see, but he was definitely picked up by a dark minivan. Сложно рассмотреть, но его определённо подобрал тёмный минивэн.
I'd definitely talk to him. Я бы определённо поговорил с ним.
Kid definitely knew how to defend himself. Парнишка определённо знал, как себя защитить.
Now I definitely could use that beer. Теперь мне определённо нужно взять того пива.
I would definitely use them again. А я бы определённо ещё воспользовалась их услугами.