Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
and I saw these things, too, I'm definitely talking too much. Я тоже всё это видел, и я определённо разболтался.
And I think Sara's mom is definitely on a path to coming around. И, я думаю, что мама Сары, определённо, на полпути к принятию
The most interesting music around here... is definitely coming from places... where people are just playing in the garage... they're playing to themselves. Самая интересная музыка вокруг меня... Определённо приходит из мест... где люди просто играют в гаражах... они играют для себя.
I'm not 100% sure they were satanists, but they were definitely culty. Я не уверена на 100%, что они сатанисты, но определённо какой-то культ.
We don't really have a basis to put her on a hold, but she definitely needs patient watch supervision so I can finish her comprehensive discharge. У нас нет оснований откладывать выписку, но за ней определённо необходимо проследить, пока я не закончу всё оформлять.
All I know is that I just want to live in a world that's a better place, and your contribution will definitely help us get there, to the... Я знаю только, что хочу жить в мире, который стал лучшим местом, и ваш вклад определённо поможет нам попасть туда, в этот...
Because the redirection is done by the Firewall client software at the Winsock level, the Firewall client is definitely working at the transport layer. Поскольку переадресация сделана программным обеспечением Firewall клиента на Winsock уровне, Firewall клиент определённо работает на транспортном уровне.
However, it was definitely a coelurosaur, and a few of its details suggest that it might be a member of the tyrannosauroids. Тем не менее, это был определённо целурозавр, и некоторые из его деталей позволяют предположить, что он мог быть представителем надсемейства тираннозавроидов.
But the greyscale has definitely got this actor worried, I'll be honest about that. Но серая хворь определённо заставила этого актёра переживать, я скажу вам об этом честно.»
In any event, they definitely stand out as weaker representations of the group's efforts. В любом случае они определённо выделяются как более слабые представления о работах группы.»
Cherokee is "definitely endangered" in Oklahoma and "severely endangered" in North Carolina according to UNESCO. Согласно ЮНЕСКО, чероки находится «определённо в опасности» в Оклахоме и «в большой опасности» в Северной Каролине.
I can definitely see the similarities but I think at the same time that we do different things. Я могу определённо увидеть сходство, но я думаю, что в то же самое время, мы делаем разные вещи.»
I don't think any of us directly try to give input on the character or on the storyline, but they definitely steal things from us. Не думаю, что кто-то из нас пытается напрямую вносить свой вклад в создание персонажей и истории, но они определённо заимствуют у нас некоторые вещи».
Well, this is definitely going in my diary as the most exciting day of my life. Это определённо войдёт в мой дневник Как самый удивительный день в моей жизни!
I don't know if it's really her, but I definitely think it's something that's missing. Я не знаю, в её ли это стиле, но я определённо думаю, что это то, чего её недостаёт.
And listen, living in there too long may kill you, but dying in there will definitely kill you, so... be careful. И знай, что долгое пребывание там может тебя убить, но и смерть тоже определённо убьёт, так что... будь осторожна.
You know, if you had asked me back at the Academy where I wanted to be in 12 years, I definitely would have said right here. Знаешь, если ты бы спросила меня в академии, где бы я хотел быть через 12 лет, я определённо бы сказал, что здесь.
Okay, yes, I definitely remember doing that, but also, I would never do that. Ладно, да, я определённо помню что делал это, но так-же я никогда бы так не поступил.
I mean, the kid's from Englewood, so even with no priors, a rapper from that neighborhood is definitely connected to the Southside Hustlers. Слушайте, парень из Инглвуда, даже если он и не в банде, рэппер из этого района определённо связан с Дельцами из Сауфсайда.
I think it appeals definitely to my generation of people, we grew up in America but had Latin parents or parents of different ethnicity. Я думаю, что альбом определённо понравится моему поколению, мы выросли в Америке, но у нас латиноамериканские родители или родители другой национальности».
She's probably talked to them, and she's definitely talked to her friends about them. Она вероятно говорила об этом, и она определённо говорила об этом своим друзьям.
The thing is I'm Leonard, definitely, but I'm also Stan. Дело в том, что я, определённо Леонард, но я ещё и Стэн.
Well, the woman who took me and my baby to Nick's house was Nick's mother, and she definitely had her head. Ну, женщина, доставившая меня с ребёнком в дом Ника, была его матерью, у неё голова определённо была на месте.
We're in an old commercial paint shop, so it's hard to get a solid result, but there was definitely a cook here. Мы на старом заводе по производству краски, поэтому тяжело получить точный результат, но тот, кто это готовил, определённо был здесь.
Something's definitely going on between Rachel and Sam, 'cause, like, they were hanging out and they kissed, but it could have something to do with Sue hypnotizing him. Между Рейчел и Сэмом определённо что-то происходит, они проводили много времени вместе и поцеловались, но возможно только потому, что Сью загипнотизировала Сэма.