Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
But the over-eating and over-drinking, definitely. Но излишества в пище и спиртном определённо были.
At least two charters in the LFM were definitely from outside sources: a grant by Raymond Berengar IV of Barcelona to Santa Maria de l'Estany in 1152 and a privilege of Charlemagne held at the monastery of Sant Llorenç del Munt. По крайней мере, две грамоты в LFM были определённо из внешних источников: грант Рамона Беренгера IV графа Барселоны Санта-Марии де Л'Эстани в 1152 году и привилегия Карла Великого монастырю Сан-Льоренс-дель-Мунт.
And he definitely looks guilty! Open the white burgundy, Balthy! I mean, Diondre. и ему определённо стыдно открой бутылку вина, Балтик в смысле, Диондрё.
The planets which are marked "like Earth," [are] definitely more than any other planets that we see. Планет, помеченых как "похожие на Землю", определённо больше чем любых других планет которых мы видим.
The film uses Deadpool's fourth wall-breaking to reference this release period, with Leitch calling these comments "definitely fresh and timely when they come up". В фильме Дэдпул ломает четвёртую стену и ссылается на период его выпуска, при этом Литч назвал эти комментарии «определённо свежими и своевременными, стоит им появиться».
Cascarino claimed that most players accepted the injections and that "it definitely made a difference: I felt sharper, more energetic, hungrier for the ball". Каскарино утверждал, что большинство игроков приняло инъекции и что это определённо повлияло на них: я чувствовал себя более острым, более энергичным.
Consider the problem of estimating the probability that a test point in N-dimensional Euclidean space belongs to a set, where we are given sample points that definitely belong to that set. Рассмотрим задачу определения вероятности того, что некоторая точка в N-мерном евклидовом пространстве принадлежит множеству, которое задано набором точек, определённо принадлежащих данному множеству.
Well, Monroe is definitely one of the stranger people I have ever met, but he did save my life, and I think I love him. Что же, Монро - определённо один из страннейших людей, которых я знаю, но он спас мне жизнь, и мне кажется, что он мне нравится.
Jigga I be Spik'd out I could trip a referee Tell by my attitude that I'm most definitely from По моему гонору можно сказать, что я определённо из...
Remember that the destination of the IP packets for the VPN tunnel will be the external IP address of the remote VPN gateway and that is definitely a non-LAT destination. Помните, что назначением IP пакетов для VPN туннеля будет внешний IP адрес удалённого VPN шлюза (определённо не-LAT назначение).
But, you know, the name of the company was "Russo and Sons," so... I figure probably, maybe, definitely the sons did it. Но, компания называлась "Руссо и сыновья", вот... я и решил, может, определённо сыновья ограбили.
Out of those who recognized Navalny, 4% would "definitely" vote for him and 14% would "probably" vote for him in the presidential election. Из тех, кто знали Навального, 5 % «определённо» были готовы проголосовать за него на выборах в президенты России, 28 % - «возможно», 37 % скорее не стали бы голосовать, а 19 % определённо не поддержали бы Навального на президентских выборах.
He later commented, "I felt like I was definitely robbed I was the best new artist this year." Позже он заявил: «я определённо чувствовал себя ограбленным и не хотел давать каких-то дурацких политкорректных комментариев... Я был лучшим новым артистом этого года».
If there's anything relevant I can think of, I will definitely share it with you. Если я посчитаю, что у меня есть, то что вам нужно, я определённо вам сообщу.
It is definitely bigger, though. Вот это, наверное, мне нравится больше всех Это определённо больше
AVN complimented Quasar on the variety in the girls in the third volume, writing "there's definitely something for every taste." AVN похвалили Кузара за хороший подбор девушек в третьем фильме, написав «здесь определённо есть что-то на любой вкус».
Tisha Mae Eaton of stated, "It's a movie that definitely had the feel of a Disney classic with a modern twist and I highly recommend it." Тиша Мэй Итон из заявила: «Это фильм, который определённо ощущал классику Диснея с современной твисткой, и я очень рекомендую его».
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. Сегодня мы знаем, что члены семей живут очень далеко друг от друга, что определённо сказывается на семейных отношениях и семейных узах на расстоянии.
Stegall praised the atmosphere and commented that Morgan and Wong's "long-awaited return" to the series was "definitely disturbing, thought-provoking, and nasty." Писательница хорошо отозвалась о гнетущей атмосфере эпизода, прокомментировав, что «долгожданное возвращение Моргана и Вонга» в сериал «определённо было беспокоящим, подталкивающим к размышлениям и гадким».
Definitely. Hundred percent. Да, определённо, на сто процентов.
Definitely cat kill, Henry. Определённо, это была кошка, Генри.
And I'd been extremely interested in this notion of randomness as it produces architectural work and as it definitely connects to the notion of the city, an accretional notion of the city, and that led to various ideas of organization. Мне очень интересно это понятие хаотичности, поскольку оно создаёт архитектуру и определённо связано с понятием города, дополнительным понятием города.
ON RADIO: 'Now that Ms Gardner's finally stepped out from the shadow of her husband, 'it's safe to say we're looking at a politician 'who's definitely found her mojo.' Теперь, когда миссис Гарднер наконец вышла из тени своего мужа, смело можно сказать, мы имеем дело с политиком, который определённо нашёл свою магическую формулу.
Stephen was probably with Henry during the military campaign of 1112, when he was knighted by the King, and was definitely present at court during the King's visit to the Abbey of Saint-Evroul in 1113. Стефан, возможно, был при короле в кампании 1112 года, когда Генрих посвятил его в рыцари, и определённо был при дворе во время посещения королём аббатства Сент-Эврул в 1113 году.
Definitely someone with a background in computer sciences. Определённо кто-то с компьютерными навыками.