In an interview, Ragnar Trnquist said that "there's definitely a political element to Dreamfall Chapters, as there was to Dreamfall as well." |
В одном из интервью Тёрнквист подтвердил, что «в Dreamfall Chapters определённо присутствует элемент политической критики, так же как и в Dreamfall». |
If you are interested in piano music for a ballet class, you'll definitely find here something useful for you: descriptions of my Ballet CDs, music for ballet exercises, links to other ballet sites and many other things. |
Если Вы интересуетесь фортепианной музыкой для балетного класса, Вы определённо найдёте здесь для себя кое-что полезное: описания моих дисков, музыку для балетных упражнений, ссылки на другие балетные сайты и многое другое. |
Your job as a leader - this is definitely a team sport - your job as a leader is to try to inspire them to do more work than they've ever done in their life under conditions that they can't imagine. |
Ваша работа в качестве лидера - это определённо командный спорт - ваша задача в качестве лидера - вдохновить их проделать больше работы, чем они проделали за всю жизнь в условиях, которые они не могут себе даже представить. |
These holes match the same pattern of wounds we found on the doctor's back, so the shooter was definitely here, firing through the car seat. |
Эти отверстия соответствуют тем, что мы нашли на его спине так что стрелок определённо был здесь, и стрелял через сиденье |
XCritic recommended the first film, referring to it as, "definitely a fun show to watch," though an AVN critic claimed that "it tends toward the monotonous over three hours." |
XCritic рекомендовал к просмотру первый фильм серии, описав его «определённо интересное шоу для просмотра», в то же время критики AVN отметили, что фильм «имеет тенденцию к монотонности более трёх часов». |
Romi's an entertainer, and she loves to entertain, and her making pop music is what she wants to do, she should definitely do it, but is it good? |
Роми артистка, и она любит развлекать, и она хочет сделать эту поп песню Она, определённо, должна сделать это, но хорошо ли получается? |
The claim "I am definitely a British citizen" has a greater degree of force than the claim "I am a British citizen, presumably." |
Утверждение "Я определённо гражданин Великобритании" несет в себе гораздо большую степень уверенности, чем утверждение "Я предположительно гражданин Великобритании". |
Definitely, let's catch up over drinks. |
Определённо, давайте посидим, выпьем. |
Definitely something she gets from your side of the family. |
Она определённо позаимствовала эту черту от твоей семьи. |
And I may or may not be, but almost definitely won't be a senior producer here under Mackenzie if she still has a job, which sounds like she probably absolutely doesn't. |
Я могу или не могу, но скорее не буду здесь старшим продюсером Макензи, если у неё ещё есть работа, которой, похоже, у неё определённо нет. |
Definitely, but not enough to want to kill him. |
Определённо, но не настолько чтобы его убить. |
Definitely, because that's all we need here. |
Определённо, потому что это всё, что нам нужно. |
Yes. Definitely warmer than here. |
Да, определённо теплее чем здесь. |
Definitely moving towards the landing target. |
Определённо движется в сторону площадки для приземления. |
Yes, 100%, Definitely, I promise. |
Да, 100 процентов, определённо, обещаю. |
Definitely doesn't have a permit for this. |
Определённо у него нет на это разрешения. |
Definitely one of those people Golly says deserves a closer look. |
Определённо, из тех людей к которым Голли советовала присмотреться. |
Definitely interested, Mr. Anton, sir. |
Определённо заинтересованы, Мистер Антон, сэр. |
Definitely compliment him on his outfit, laugh at his jokes. |
Определённо надо сделать комплимент его внешнему виду, смейся над его шутками. |
Definitely before me if statistics prove correct. |
Определённо раньше меня, если статистика не врёт. |
Definitely. I just don't have the words yet. |
Определённо, просто пока что не подобрала слов. |
Definitely the girl from the picture in Eric's room. |
Определённо, это она на фото из комнаты Эрика. |
Definitely go time for Notre Dame. |
Определённо сейчас время для Нотр Дам. |
If you want a converter that'll short out and burn your house down, Definitely talk to this guy. |
Если Вы хотите трансформатор, который обесточит и спалит Ваш дом, определённо поговорите с этим парнем. |
Definitely, if it's fluoride toothpaste |
Определённо. Это паста со фтором. |