Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
And we're definitely going to need dental X-rays, DNA samples. И нам определённо понадобится рентген зубов и образцы ДНК.
Sergeant Hill is definitely the only one on the roof. Сержант Хилл определённо была одна на крыше.
Something definitely happened, but I'm wondering what. Что-то определённо произошло, но интересно, что.
Big, huge, definitely a dude. Большой, здоровенный, определённо амбал.
This has definitely been missing in the past few years. Что определённо не практиковалось в последние несколько лет.
To the mountains, no, definitely. В горы - нет, определённо.
You have definitely gotten under his skin. Он, определённо, запал на тебя.
There's something definitely wrong with her. С ней определённо что-то не так.
Look, she's definitely working with the same team of mercs who tried to abduct Keen. Она, определённо, работает с той же командой наёмников, что пыталась похитить Кин.
The President definitely left to go to Cheongju Station. Президент определённо должен был поехать на станцию Чонджу.
You are definitely the best amenity in the building. Ты определённо лучшее среди удобств этого здания.
If I were your age I would definitely be in love with you. Знаешь, Жонас, будь я в твоём возрасте, я бы определённо влюбилась в тебя.
You definitely have a different scale of problems out here. У вас определённо тут другой уровень проблем.
President Reagan immediately announced that Colonel Gaddafi was definitely behind the attacks. Президент Рейган сразу же объявил что полковник Каддафи определённо стоял за этими атаками.
And they definitely have been shown to be effective in some cases. И в некоторых случаях пробиотики определённо показали свою эффективность.
No, I definitely want you. Нет, я определённо тебя хочу.
Well, the guy in the sketch is definitely Jimmy Lennon... Парень на рисунке определённо Джимми Леннон...
Shredder and the mutants were definitely here. Шреддер и мутанты определённо были здесь.
Excuse me, but I was definitely told you were a medical doctor. Извините, но мне определённо сказали, что вы были врачом.
We should definitely go down this passageway. Мы определённо должны идти по этому ходу.
No, I definitely needed that info. Нет, это определённо важная информация.
It was definitely something of an incorporeal nature. Это определённо было нечто нематериальной природы.
If you need me, I'll - I'll definitely be awake. Если я вам понадоблюсь, я определённо не буду спать.
The hieroglyphs are definitely New Kingdom. Иероглифы определённо относятся к периоду Нового Царства.
But there's definitely something going on down here. Но здесь, определённо, что-то происходит.