| And we're definitely going to need dental X-rays, DNA samples. | И нам определённо понадобится рентген зубов и образцы ДНК. |
| Sergeant Hill is definitely the only one on the roof. | Сержант Хилл определённо была одна на крыше. |
| Something definitely happened, but I'm wondering what. | Что-то определённо произошло, но интересно, что. |
| Big, huge, definitely a dude. | Большой, здоровенный, определённо амбал. |
| This has definitely been missing in the past few years. | Что определённо не практиковалось в последние несколько лет. |
| To the mountains, no, definitely. | В горы - нет, определённо. |
| You have definitely gotten under his skin. | Он, определённо, запал на тебя. |
| There's something definitely wrong with her. | С ней определённо что-то не так. |
| Look, she's definitely working with the same team of mercs who tried to abduct Keen. | Она, определённо, работает с той же командой наёмников, что пыталась похитить Кин. |
| The President definitely left to go to Cheongju Station. | Президент определённо должен был поехать на станцию Чонджу. |
| You are definitely the best amenity in the building. | Ты определённо лучшее среди удобств этого здания. |
| If I were your age I would definitely be in love with you. | Знаешь, Жонас, будь я в твоём возрасте, я бы определённо влюбилась в тебя. |
| You definitely have a different scale of problems out here. | У вас определённо тут другой уровень проблем. |
| President Reagan immediately announced that Colonel Gaddafi was definitely behind the attacks. | Президент Рейган сразу же объявил что полковник Каддафи определённо стоял за этими атаками. |
| And they definitely have been shown to be effective in some cases. | И в некоторых случаях пробиотики определённо показали свою эффективность. |
| No, I definitely want you. | Нет, я определённо тебя хочу. |
| Well, the guy in the sketch is definitely Jimmy Lennon... | Парень на рисунке определённо Джимми Леннон... |
| Shredder and the mutants were definitely here. | Шреддер и мутанты определённо были здесь. |
| Excuse me, but I was definitely told you were a medical doctor. | Извините, но мне определённо сказали, что вы были врачом. |
| We should definitely go down this passageway. | Мы определённо должны идти по этому ходу. |
| No, I definitely needed that info. | Нет, это определённо важная информация. |
| It was definitely something of an incorporeal nature. | Это определённо было нечто нематериальной природы. |
| If you need me, I'll - I'll definitely be awake. | Если я вам понадоблюсь, я определённо не буду спать. |
| The hieroglyphs are definitely New Kingdom. | Иероглифы определённо относятся к периоду Нового Царства. |
| But there's definitely something going on down here. | Но здесь, определённо, что-то происходит. |