Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
And I wasn't looking for any land, you understand, but I'll definitely give it serious consideration. Ты же понимаешь, земля мне не нужна, но я определённо подумаю над твоим предложением.
I don't know... but we definitely need to snap him out of it soon before he does something he can't ever come back from. Не знаю... но нам определённо надо его вызволять, пока он не сделал что-нибудь необратимое.
I mean, Mobile obviously would do a better job, but sitting across the salon from her competition would definitely psych them out. В Мобиле, конечно же, всё сделают лучше, но посиделки в салоне перед конкурсом, определённо, будут их раздражать.
She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound. Она сказала, что порезалась осколком стекла, но Кости говорит, что это определённо ножевое ранение.
I'm so psyched you made it here to the sting that I definitely told Charles to tell you about. Я так рад, что подоспели к захвату, о котором я определённо сказал Чарльзу сказать вам.
I just think the fashion in Hip Hop and the way it's being portrayed is definitely colorful. Я просто думаю, что мода в хип-хопе и то, как он подаётся, определённо красочны.
Will commented in 2008 on their parenting styles: We're not strict but we definitely believe it's a very important component for rearing children. Уилл отметил в 2008 году: «Мы не строгие, но мы определённо считаем, что строгость - это очень важное качество в воспитании детей.
The songs are definitely more powerful, more complete, more intense, more straight-to-the-point. Песни же определённо более мощные, более законченные, более насыщенные, более конкретные.
He is what I wake up for every day now... he's definitely given me the right direction to live my life. Он - причина, по которой я теперь просыпаюсь каждый день... он определённо дал мне правильное направление, которому я буду следовать всю свою жизнь».
So it was definitely a gift to have that be the means to her magic as a motion-capture character. Так что это был определённо дар, что бы средства для её магию в качестве захвата движения персонажа».
'Cause you got that crease between your eyebrows that tells me things most definitely are not. Потому что эта морщина между бровями определённо говорит мне, что нет.
I'm definitely a New Yorker at heart. Я, определённо, житель Нью-Йорка в душе
Like, we've definitely made tremendous leaps and bounds. Мы определённо сделали большой шаг вперёд и стали ближе
The planets which are marked "like Earth," definitely more than any other planets that we see. Планет, помеченых как "похожие на Землю", определённо больше чем любых других планет которых мы видим.
One day, you'll definitely be working for me. Когда-нибудь ты, определённо, будешь работать на меня
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь.
No, but you definitely wouldn't like my first thought. Нет, но тебе определённо не понравится первое что пришло мне в голову
She must have thought, "My horses are definitely getting quicker." Она, должно быть, думала: "Мои лошади определённо стали быстрее."
And we are definitely part of the problem! И мы определённо являемся частью проблемы!
Tell by my attitude that I'm most definitely from По моему гонору можно сказать, что я определённо из...
Yes, definitely that, and also, stress will mess you up. Да, определённо, а ещё, стресс тебя до добра не доведёт.
Let's just say if Hodgins is the king of Egypt, then I'm most definitely the queen. Скажем так, если Ходжинс король Египта, я, определённо, королева.
It was definitely a curved weapon spinning really, really fast. Определённо, это было быстрое, вращающее, изогнутое орудие.
Things are definitely looking up for me here at Canterlot High, but I know I still have a lot to learn about friendship. У меня в Кантерлотской Школе всё определённо налаживается. что мне ещё предстоит многое узнать о дружбе.
Well, we definitely can't leave Ray! Мы определённо не можем оставить Рэя!