| And I wasn't looking for any land, you understand, but I'll definitely give it serious consideration. | Ты же понимаешь, земля мне не нужна, но я определённо подумаю над твоим предложением. |
| I don't know... but we definitely need to snap him out of it soon before he does something he can't ever come back from. | Не знаю... но нам определённо надо его вызволять, пока он не сделал что-нибудь необратимое. |
| I mean, Mobile obviously would do a better job, but sitting across the salon from her competition would definitely psych them out. | В Мобиле, конечно же, всё сделают лучше, но посиделки в салоне перед конкурсом, определённо, будут их раздражать. |
| She said that she cut it on a piece of glass, but Bones says it definitely was a knife wound. | Она сказала, что порезалась осколком стекла, но Кости говорит, что это определённо ножевое ранение. |
| I'm so psyched you made it here to the sting that I definitely told Charles to tell you about. | Я так рад, что подоспели к захвату, о котором я определённо сказал Чарльзу сказать вам. |
| I just think the fashion in Hip Hop and the way it's being portrayed is definitely colorful. | Я просто думаю, что мода в хип-хопе и то, как он подаётся, определённо красочны. |
| Will commented in 2008 on their parenting styles: We're not strict but we definitely believe it's a very important component for rearing children. | Уилл отметил в 2008 году: «Мы не строгие, но мы определённо считаем, что строгость - это очень важное качество в воспитании детей. |
| The songs are definitely more powerful, more complete, more intense, more straight-to-the-point. | Песни же определённо более мощные, более законченные, более насыщенные, более конкретные. |
| He is what I wake up for every day now... he's definitely given me the right direction to live my life. | Он - причина, по которой я теперь просыпаюсь каждый день... он определённо дал мне правильное направление, которому я буду следовать всю свою жизнь». |
| So it was definitely a gift to have that be the means to her magic as a motion-capture character. | Так что это был определённо дар, что бы средства для её магию в качестве захвата движения персонажа». |
| 'Cause you got that crease between your eyebrows that tells me things most definitely are not. | Потому что эта морщина между бровями определённо говорит мне, что нет. |
| I'm definitely a New Yorker at heart. | Я, определённо, житель Нью-Йорка в душе |
| Like, we've definitely made tremendous leaps and bounds. | Мы определённо сделали большой шаг вперёд и стали ближе |
| The planets which are marked "like Earth," definitely more than any other planets that we see. | Планет, помеченых как "похожие на Землю", определённо больше чем любых других планет которых мы видим. |
| One day, you'll definitely be working for me. | Когда-нибудь ты, определённо, будешь работать на меня |
| There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. | Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь. |
| No, but you definitely wouldn't like my first thought. | Нет, но тебе определённо не понравится первое что пришло мне в голову |
| She must have thought, "My horses are definitely getting quicker." | Она, должно быть, думала: "Мои лошади определённо стали быстрее." |
| And we are definitely part of the problem! | И мы определённо являемся частью проблемы! |
| Tell by my attitude that I'm most definitely from | По моему гонору можно сказать, что я определённо из... |
| Yes, definitely that, and also, stress will mess you up. | Да, определённо, а ещё, стресс тебя до добра не доведёт. |
| Let's just say if Hodgins is the king of Egypt, then I'm most definitely the queen. | Скажем так, если Ходжинс король Египта, я, определённо, королева. |
| It was definitely a curved weapon spinning really, really fast. | Определённо, это было быстрое, вращающее, изогнутое орудие. |
| Things are definitely looking up for me here at Canterlot High, but I know I still have a lot to learn about friendship. | У меня в Кантерлотской Школе всё определённо налаживается. что мне ещё предстоит многое узнать о дружбе. |
| Well, we definitely can't leave Ray! | Мы определённо не можем оставить Рэя! |