Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
I mean, you've been incredible, but we are definitely down the rabbit hole here, and my brother's disappearance may have nothing to do with Steven Rae. Я имею ввиду, ты была великолепена, Но мы определённо здесь внизу кроличей норы И исчезновение моего брата может не иметь ничего общего со Стивеном Рэ
I still have feelings for my ex-girlfriend, and if Lauren knew, she'd definitely kill me. У меня всё ещё остались чувства к моей бывшей девушке И если Лорен об этом узнает, она, определённо, убьет меня
As far as I know, I'd never seen the guy before, and even if I had, I definitely would not have recognized him given the way he looked then. Насколько я знаю, я никогда раньше не видел этого парня, а даже если и видел, я определённо не узнал бы его учитывая то, как он выглядел теперь.
No, because a widely shared design practice doesn't necessarily give you a unity of culture - and it definitely is not "in the DNA." Нет, потому что совместно используемая методика дизайна не обязательно говорит о единстве культуры - и это определённо не заключено в ДНК.
We might have killed him when we drove over him, but we definitely killed him when we backed up. Мы кажется убили его, когда переехали, но мы определённо убили его, когда сдали назад.
When you and grandma... decide to pay my father, your son, a visit... you should, you know, definitely give me a call... because we can make it a little family outing. Когда ты и бабушка... решите пойти к моему отцу - вашему сыну... вам определённо следует мне позвонить... потому что мы сможем устроить небольшую семейную встречу.
Even though I can feel I definitely feel certain emotional impulses, certain drives, I don't want to be responsible for any other life. Хотя я чувствую определённо чувствую некие позывы, эмоциональные импульсы, я не хочу быть ответственным за другую жизнь.
The chairman of the election board, Merga Bekana, announced that the EPRDF had "definitely" won the election following its lead in 9 of 11 regions that had reported results, including the former opposition-dominated region of Oromia. Председатель Избирательного совета Мерга Бекана заявил, что фронт «определённо» выиграл выборы, захватив лидерство в 9 из 11 регионов, которые представили результаты, в том числе, в бывшем оппозиционном регионе Оромия.
Scott described the album as a continuation of his debut album, Rodeo (2015), stating: My whole idea was, if you locked into Rodeo, you definitely locked into Astroworld. Скотт описал альбом как продолжение своего дебютного альбома, Rodeo (2015), утверждая: «Вся моя идея была, если вам пришёлся по душе "Rodeo", вы определённо западёте и на "Astroworld".
MTV didn't need that and Taylor and her family friends and fans definitely didn't want or need that and concluding with I'm sorry Taylor. MTV не нужно было это и Тейлор, её семье, друзьям и фанатам это всё определённо не было нужно», - написал рэпер.
She didn't tell him about the meeting with Littlefinger, she didn't tell him that she summoned the Knights of the Vale, there's definitely a little hint of conflict there. Она не сказала ему о встрече с Мизинцем, она не сказала ему, что вызвала рыцарей Долины, тут определённо есть намёк на конфликт.
I'm definitely ready to take a step further with Whitney and, you know, would love to marry her. Я определённо готова сделать следующий шаг с Уитни Я бы хотела жениться на ней
PlayStation Official Magazine UK, however, gave the game 7 out of 10, stating, "It's definitely playable, and a respectable value at a penny under seven quid." Однако журнал PlayStation Official Magazine UK, оценил игру в целых 7 баллов из 10: «В неё определённо можно играть, и своих семи фунтов игра стоит.»
If you spend enough time, it's upward, and I met people who had moved to the city 10 years ago, and who are now basically urban middle class people, so the trajectory is definitely upward. Если вы приложили достаточно усилий, всё шло к лучшему, и я встречала людей, которые приехали в город 10 лет назад, и которые сейчас стали городским среднем классом, так что траектория определённо вверх.
They're definitely can't still be talking about my mother, can they? Они определённо смотрят на меня они же не могут до сих пор говорить о твоей маме, ведь так?
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. Сегодня мы знаем, что члены семей живут очень далеко друг от друга, что определённо сказывается на семейных отношениях и семейных узах на расстоянии.
No, because a widely shared design practice doesn't necessarily give you a unity of culture - and it definitely is not "in the DNA." Нет, потому что совместно используемая методика дизайна не обязательно говорит о единстве культуры - и это определённо не заключено в ДНК.
The Cheyenne language is considered "definitely endangered" in Montana and "critically endangered" in Oklahoma by the UNESCO. Шайенский язык рассматривается как «определённо в опасности» в штате Монтана и «в большой опасности» в штате Оклахома.
That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. Эта яркая молодая пара определённо лучше для детей, но это наши дети, потому что мы их сделали, Случайно
And you can definitely state that the accused, John Waldron... did not enter your theater on the night of September 29? И вы можете определённо заявить, что обвиняемый Джон Уолдрон... не входил в ваш кинотеатр, ночью 29 сентября?
That's definitely the right idea, is to blow down the bag, but I think we need a little bit more down the bottle. Это определённо верная идея - вдуть пакет в бутылку, но, я думаю, нам нужно немного глубже в бутылку.
So "P" is definitely Porter. "P" could be Porter. Так что "П" - это определённо Портер.
It's a... It's definitely a "she" 'cause I saw... Это... это определённо она, потому что я видел...
Well, you can call it mafia, you call it whatever you want, but it's definitely a criminal organization. Ну, их можно назвать мафией, их можно назвать чем угодно, но это определённо преступная организация.
If you spend enough time, it's upward, and I met people who had moved to the city 10 years ago, and who are now basically urban middle class people, so the trajectory is definitely upward. Если вы приложили достаточно усилий, всё шло к лучшему, и я встречала людей, которые приехали в город 10 лет назад, и которые сейчас стали городским среднем классом, так что траектория определённо вверх.