Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
Definitely against the president's order. Определённо на стороне президентского указа.
Definitely something that helps people. Определённо, связанный с помощью людям.
Definitely on the button. Они определённо начинаются по кнопке.
Definitely want it warmer. Я определённо хочу теплее.
Definitely in a relationship. Они определённо состоят в отношениях.
Definitely torn from a pad. Определённо вырвано из блокнота.
She's a cultural phenomenon, obviously, and the only edicts that seem to have been handed down in regards to the music is 'no lip-synching' (she definitely doesn't) and 'bigger and louder whenever possible.' Она феномен в культуре - это очевидно, и указы, которые были внесены в отношении музыки, это "не использовать фонограмму" (она определённо её не использовала) и "больше и громче, по возможности.""
He concluded, "While it's certainly not the most challenging game available, it may be one of the most impressive in look and feel, and fans of the series should definitely check this one out." Он подытожил, что «хотя это определённо не самая сложная игра, которая сейчас доступна, она впечатляюще выглядит и захватывает, поэтому фанатам серии определённо стоит взглянуть на неё».
But if no one invested in your idea, if no one bought your product, for sure, there is something there that is your fault. (Laughter) Definitely. Но если никто не решился инвестировать в вашу идею, если никто не купил ваш продукт, это значит, что в чём-то есть и ваша вина. (Смех) Определённо.
Dee's definitely going down in this audit. Ди определённо провалила аудиторскую проверку.
Definitely a doctor-on-doctor crime. Определённо, один доктор убил другого доктора.
Definitely that lady from L'Avventura. Определённо та актриса из "Приключения".
Will this work to reduce insecticide sprays in Bangladesh? Definitely. Last season, farmers reported they were able to reduce their insecticide use by a huge amount, almost down to zero. Определённо. Фермеры сообщили, что в прошлом году им удалось сильно снизить количество используемого инсектицида, практически до нуля.
I can definitely smell Mecha in this blood. Я определённо чувствую, что...