Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Определённо

Примеры в контексте "Definitely - Определённо"

Примеры: Definitely - Определённо
Perez was definitely living here, but no sign of him when we arrived. Перез определённо жил здесь, но он не оставил никаких следов к нашему прибытию.
And I definitely don't need a boyfriend. И мне определённо не нужен парень.
I was born to be a writer... which is weird, because I definitely wanted something else for myself... Что само по себе странно, поскольку я определённо хотела чего-то другого...
He definitely doesn't have the tech. Определённо, устройства у него нет.
And if a mellifer sends out a message, it definitely means something sketchy's going on somewhere. И если Медонос посылает сообщение, это определённо значит, что где-то затевается неладное.
I'm definitely getting a female scent here. Я определённо чувствую здесь запах женщины.
The room's completely empty, but she's definitely our girl. Комната абсолютно пустая, но она определённо наша девочка.
You may not know him, but you definitely know his wife. Может ты с ним не знаком, но определённо знаешь его жену.
Leanne Carr knows I definitely tried to fire her. Лиэнн Карр знает, что я определённо пыталась уволить её.
That is definitely the guy from my vision. Это определённо парень из моего видения.
This is definitely the source of the ethylene glycol. Это - определённо источник этилен гликоля.
I just got a notification that I never returned my vehicle tracker, but I definitely gave it to you last week. Я только что получила уведомление, что я не сдала автомобильный трекер, но я определённо отдавала его вам на прошлой неделе.
But Jane was definitely having that feeling. Но у Джейн определённо это чувство.
It's definitely higher on that side. Он определённо выше на этой стороне.
But we're definitely a couple. I can confirm that. Но мы определённо пара, я могу подтвердить.
You most definitely bet on the man. Вы, определённо, были бы таким.
Well, that should definitely be garaged. Ей определённо нужно стоять в гараже.
This is definitely one of the high points of my entire life. Это определённо звёздный час всей моей жизни.
He very definitely wiped out that organizational pattern in order to be able to have ultimate power. Он совершенно определённо уничтожил ту организационную структуру с целью завладеть тотальной властью.
We'll definitely talk about that. Нам определённо стоит об этом поговорить.
Sir, besides the family, there's something else definitely missing here. Сэр, кроме семьи, тут определённо пропало кое-что ещё.
No, definitely talk to him. Нет, определённо поговори с ним.
This is a house where the carpet definitely matches the drapes. В этом доме ковёр определённо подходит к шторам.
You're definitely a schizophrenic with paranoid overtones. Ты определённо шизофреник с параноидальными оттенками.
Whether he killed our John Doe or not, he's definitely got something planned. Убил ли он неизвестного или нет, он определённо что-то замышлял.