Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Decline - Уменьшение"

Примеры: Decline - Уменьшение
These claimants allege a decline in the number of incoming tourists from all over the world. Эти заявители указывают на уменьшение числа туристов, прибывающих со всего мира.
These claimants allege a decline in the number of customers travelling to these destinations. Эти заявители указывают на уменьшение числа клиентов, совершающих путешествия в эти районы.
The overall decline in overseas development assistance in real terms is cause for serious concern. Общее уменьшение зарубежной помощи на цели развития в реальном выражении вызывает серьезную обеспокоенность.
In other words, a decline of 19 percentage points in the rate of families receiving benefits can be attributed to the program. Другими словами, уменьшение доли семей, получающих пособия, на 19 процентных пунктов может считаться результатом осуществления программы.
However, the latest surveys indicate that the productivity growth rate has been on the decline. Однако результаты последних обследований указывают на уменьшение темпов роста производительности труда.
Approximately 124,500 persons were unemployed in 2007, representing a 27.4 per cent decline in comparison with 2002. В 2007 году приблизительно 124500 человек были безработными, что составило уменьшение на 27,4% по сравнению с 2002 годом.
The decline was attributable mainly to prolonged rainfall deficits early in the season. Это уменьшение в основном объясняется длительным периодом засухи в начале сельскохозяйственного сезона.
The decline in the number of audits is attributable to the high vacancy rate in the OIOS audit team. Уменьшение числа аудиторских проверок обусловлено большим количеством вакантных должностей в аудиторской группе УСВН.
This decline will have negative implications for low income countries and small and vulnerable economies. Такое уменьшение будет иметь негативные последствия для стран с низким уровнем дохода и малых стран с уязвимой экономикой.
A major contributor to the increase in life expectancy has been the decline of mortality in childhood. Важным фактором, способствующим увеличению ожидаемой продолжительности жизни, является уменьшение смертности в детском возрасте.
Thus, the decline in the number of abortions testifies to the effectiveness of programmes to preserve the reproductive health of women. Так, уменьшение числа абортов свидетельствует об эффективности реализуемых в стране программ по охране репродуктивного здоровья женщин.
Despite the strong decline over the past decade, Myanmar remains the second-largest opium poppy grower in the world. Несмотря на значительное уменьшение в течение последнего десятилетия Мьянма остается вторым крупнейшим производителем опийного мака в мире.
The decline since 1990 is attributable to the consolidation of the public service initiated by the Government in 1996. Такое уменьшение численности по отношению к уровню 1990 года объясняется результатами начатой правительством в 1996 году работы по упорядочению кадрового состава государственных учреждений.
Based on the most current projection, there will likely be a decline in regular contributions for 2011. На основе последних прогнозов можно предположить, что в 2011 году последует уменьшение регулярных взносов.
He emphasized, however, that the decline in regular resources was extremely important to note. Вместе с тем он подчеркнул, что уменьшение объема регулярных ресурсов заслуживает серьезного внимания.
A moderate decline occurred in the cases of salmonellosis and bacillus dysentery. Отмечено небольшое уменьшение числа случаев сальмонеллеза и дизентерии.
Following the revision of the legislation in 2006, a small decline in the time spent in forced restraint has been noted. После пересмотра законодательства в 2006 году было отмечено небольшое уменьшение количества времени нахождения под принуждением.
Decreasing footprints were typically caused by significant economic decline (e.g., Haiti) rather than by successful eco-efficiency measures. Уменьшение влияния человека на окружающую среду обычно возникает в результате значительного экономического спада (например, Гаити), а не успешных мер по повышению экоэффективности.
The recent decline has been attributed to various factors, including a drop in violence. Отмечаемое в последнее время уменьшение числа заключенных и арестованных объясняется различными факторами, в частности снижением уровня насилия.
There has also been a decline in seizures of narcotics at European airports on flights originating in West Africa. Наблюдается также уменьшение числа случаев конфискации наркотиков в европейских аэропортах у пассажиров, прибывших рейсами из стран Западной Африки.
Percentage fertility decline within 15 years of onset Уменьшение показателей фертильности в течение 15 лет с момента начала процесса
Fertility decline coupled with increasing longevity produces population ageing. Уменьшение показателей фертильности наряду с увеличением продолжительности жизни обусловливает старение населения.
This decline indicates that the corporate message to focus resources better was being received in the field. Это уменьшение свидетельствует о том, что поставленная в рамках организации задача обеспечить более целенаправленное использование ресурсов уже выполняется непосредственно на местах.
Most observers reported positively on the 2007 commune elections and noted a decline in violence. Большинство наблюдателей позитивно охарактеризовали общинные выборы 2007 года, отметив уменьшение масштабов насилия.
Court statistics for the years 2004 to 2008 on the application of alternative sentencing confirm the gradual decline in the number of custodial sentences. Судебная статистика практики применения альтернативных наказаний за 20042008 годы подтверждает постепенное уменьшение количества назначений лишения свободы.