Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Decline - Уменьшение"

Примеры: Decline - Уменьшение
Decline in lichens, mosses and evergreen shrubs Уменьшение объема лишайников, мха и вечнозеленой кустарниковой заросли
B. Decline in business 129 - 138 36 В. Уменьшение объема хозяйственной деятельности 129 - 138 38
Six islands experienced a decline in population during the period, with the small Ragged Island experiencing the largest decline of 19.1 per cent. В течение этого периода на шести островах наблюдалось уменьшение численности населения, при этом самое значительное - 19,1% - произошло на небольшом острове Реггд.
The Group concluded that a substantial decline in the number of Member States submitting "nil" returns had significantly contributed to the overall decline in participation in recent years. Группа пришла к выводу о том, что значительное уменьшение числа государств, представляющих отчеты «с нулевыми данными», стало одной из основных причин общего снижения уровня участия в последние годы.
This decline must be seen against the background of a decline of 2.7 per cent in overall ODA provided by OECD/DAC countries in 2011. Это уменьшение следует рассматривать в контексте 2,7 процентного сокращения общего объема ресурсов, выделенных странами - участницами ОЭСР/КСР на оперативную деятельность в целях развития в 2011 году.
Non-crisis-affected countries, with the exception of China, also saw investment share in GDP decline. В странах, не пострадавших от кризиса, за исключением Китая, также наблюдалось уменьшение удельного веса капиталовложений в ВВП.
Additional cumulative effects are anticipated, such as the decline of overall connectivity costs through increased competition. Предполагается, что это позволит получить дополнительные выгоды, такие, как уменьшение общих расходов, связанных с подключением к Интернету, благодаря возросшей конкуренции.
The decline in ODA, for which foreign direct investment was no substitute, was worrying. Уменьшение объема официальной помощи в целях развития (ОПР) вызывает тревогу, поскольку прямые иностранные инвестиции не могут заменить ее.
In contrast, owing to below-replacement fertility levels, some developed countries are expected to experience significant population decline. И напротив, в некоторых развитых странах ожидается значительное уменьшение численности населения, поскольку уровень рождаемости будет ниже уровня воспроизводства населения.
Cruise-ship one-day tourist arrivals in 1993 totalled 605,715, a 1.3 per cent decline from the previous year. Число туристов, прибывших на один день на круизных судах в 1993 году, составило 605715 человек, что представляет собой уменьшение в размере 1,3 процента по сравнению с предыдущим годом.
The major causes of change during the period have been: (a) A decline in the number receiving New Zealand Superannuation. Перемены в данный период были обусловлены следующими основными причинами: а) уменьшение количества граждан, получающих пенсию по Пенсионной программе Новой Зеландии.
The decline of the Laysan duck began between AD 400 and 1000, with the colonization of the Hawaiian Islands by Polynesians and associated non-native mammalian predators. Уменьшение численности лайсанской кряквы началось 1000-1600 лет назад с колонизацией Гавайских островов полинезийцами и связывается с млекопитающими хищниками, не свойственными этим островам.
Cheaper imports from Europe also aided the settlement's decline, and by 1600 it had lost its reputation as a major trading town. Удешевление импорта из Европы также сделало вклад в уменьшение благосостояния деревни, и к 1600 году Лавенем потерял значение как крупный торговый город.
In some cases there is evidence of a regional nitrate decline in the 1990s (e.g. Adirondacks/Quebec and Europe). В некоторых случаях региональное уменьшение концентраций нитратов в 90-х годах является особенно заметным (например, в Адирондаке/Квебеке и Европе).
A significant decline in the drop-out rate among primary schoolgirls; значительное уменьшение доли девочек, досрочно покидающих начальную школу;
The lack of progress towards a negotiated two-State solution and the decline in confidence in the peace process are worrying developments. Вызывает озабоченность отсутствие прогресса в усилиях, направленных на осуществление согласованного решения, предполагающего создание двух государств, а также уменьшение доверия к мирному процессу.
Over the past two years there has been a significant decline in AIDS deaths and mother-to-child transmission of HIV. За последние два года отмечается значительное уменьшение числа смертей от СПИДа и от передачи ВИЧ от матери к ребенку.
Furthermore, the decline in the working-age cohort would squeeze labor supply, fueling wage growth and eroding the country's economic competitiveness. Более того, уменьшение числа трудоспособных приведет к снижению предложения на рынке труда, что будет способствовать росту заработной платы и подорвет экономическую конкурентоспособность государства.
The results have been a significant decline in public health and reduced access to drinking water and education. Следствием этого является значительное ухудшение услуг в области здравоохранения, уменьшение доступа к питьевой воде и сужение возможности получения доступа к образованию.
The increased presence of humanitarian actors may have contributed to a decline in rebel and army reprisals against civilians observed since mid-2007. С середины 2007 года наблюдается уменьшение масштабов репрессий в отношении гражданских лиц со стороны повстанцев и армии, чему могло способствовать расширение присутствия гуманитарных организаций.
All the statistics on rights protected by the Convention against Torture reveal a decline in the number of cases reported. Так, все статистические данные, касающиеся прав, защищаемых по Конвенции против пыток, свидетельствуют, что, если говорить собственно о пытках, наблюдается уменьшение числа сообщенных случаев.
Although a slight decline in developed countries has been noted, there has been an increase from approximately 60 to 70 per cent in developing countries. Хотя отмечалось небольшое уменьшение числа развитых стран, число развивающихся стран увеличилось приблизительно с 60 до 70 процентов.
Increase in graminoids, decline typical species Inland dune pioneer grasslands Увеличение объема злаковых культур, уменьшение числа типовых видов
Add to that ever-worsening corruption and a severe liquidity freeze, and a financial meltdown, accompanied by an 8-10% decline in output, appears likely. Добавьте к этому постоянно растущую коррупцию и уменьшение оборотного капитала - и становится весьма вероятным финансовый обвал, сопровождаемый падением производства на 8-10 %.
Non-GCC member States were among the hardest hit by the decline in intraregional exports. ЗЗ. Уменьшение объемов внутрирегионального экспорта явилось особенно тяжелым ударом для государств, не являющихся членами ССЗ.