Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Принять решение

Примеры в контексте "Decide - Принять решение"

Примеры: Decide - Принять решение
In some instances, the Commission may decide to defer the consideration of the proposal. В некоторых случаях Комиссия может принять решение о том, чтобы отложить рассмотрение того или иного предложения.
The Permanent Forum could decide the best approach is to support the existing processes. Постоянный форум мог бы принять решение о том, что наиболее оптимальный подход - это поддержать существующие процессы.
The jurisdiction could also decide to phase-in the requirements for certain vehicles. Власти могут также принять решение о поэтапном введении требований применительно к определенным транспортным средствам.
The court can decide to confiscate the material proofs and the objects pertaining to the criminal offence. Суд может принять решение о конфискации вещественных доказательств и предметов, касающихся уголовного преступления.
The sponsors can decide not to change the draft resolution as initially proposed. Авторы могут принять решение о том, чтобы не изменять первоначально предложенный проект резолюции.
The prosecutor may decide to conduct the whole pre-trial investigation or its part personally. Прокурор может принять решение о проведении всего предварительного расследования или его части лично.
However, Parliament can decide by statute that Danish nationality can be acquired when certain precise conditions are complied with. Однако, согласно статуту, парламент может принять решение о предоставлении датского гражданства лишь при соблюдении четко оговоренных условий.
If any suspect information is found during the first part of the assessment, the authorities may decide to test the product. В том случае, если на первом этапе проведения оценки обнаруживается какая-либо подозрительная информация, органы могут принять решение о проведении испытания продукта.
The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. Комиссия может также принять решение о создании рабочих групп по отдельным вопросам.
Smaller economies may decide to conduct one survey that covers both areas. Менее крупные страны могут принять решение о проведении одного обследования, охватывающего обе области.
However, an entity may decide to account for its assets using a smaller unit of account. Вместе с тем хозяйственная единица может принять решение об учете своих активов на основе использования более мелкой единицы учета.
The 1540 Committee could decide how best to handle these proposals transparently, effectively and efficiently. Комитет 1540 мог бы принять решение о наиболее эффективных путях рассмотрения этих предложений на транспарентной, эффективной и действенной основе.
Naalakkersuisut may decide to renew the agreement referred to in subsection (2) in the form of multi-year agreements. З) Наалаккерсуисут может принять решение возобновить упомянутое в подпункте (2) соглашение в форме многолетних соглашений.
Pending formal approval, the TEC may decide to apply the amendment provisionally. До официального утверждения ИКТ может принять решение о применении поправки на временной основе.
Parties may decide to tap into progress made by the work programme in the new agreed structures. Стороны могут принять решение использовать результаты, достигнутые при реализации программы работы, в новых согласованных структурах.
It may also decide to engage in debriefing (see paragraphs... above). Она может также принять решение провести встречу для информирования участников (см. пункты... выше).
The police department may decide to extend the detention period by a maximum of 12 months. Департамент полиции может принять решение продлить срок содержания под стражей не более чем до 12 месяцев.
The chairs may decide jointly on the agenda and arrangements of these meetings. Председатели могут на совместной основе принять решение по повестке дня и порядку организации этих совещаний.
Assuming a bank has a package of bad loans, the government can decide to buy these. В случае, если у банка образуется целый пакет безнадежных кредитов, правительство может принять решение скупить их.
In respect of rule 43 (2), the Committee recommended that the committees might decide to hold certain meetings in public. В отношении правила 43 (2) Комитет рекомендовал, чтобы комитеты могли принять решение провести некоторые заседания открытыми.
Accordingly, the Tribunal may decide to submit further comments on the proposed workplan. В связи с этим Трибунал может принять решение о представлении дополнительных замечаний по предложенному плану работы.
Other national and regional courts may decide to take similar action. Другие национальные и региональные суды могут принять решение об осуществлении аналогичных шагов.
The Primary Stakeholders should also decide which organization will implement a certain service. Стороны первого уровня также должны принять решение о том, какие организации будут оказывать соответствующие услуги;
The TEC may decide at any time that a meeting or part thereof should be closed to observers. ИКТ может в любое время принять решение о том, что какое-либо заседание или его часть являются закрытыми для наблюдателей.
Second, the State prosecutor can take over the private prosecution and then subsequently decide to drop the case. Во-вторых, государственный прокурор может перевести такое дело в свое производство, а впоследствии принять решение о его прекращении.