Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десяти лет

Примеры в контексте "Decade - Десяти лет"

Примеры: Decade - Десяти лет
After more than a decade of work, we have felt that it is important to give fresh impetus to the reform process. Сейчас, по прошествии более десяти лет работы, мы сочли важным придать новый импульс процессу реформы.
For a decade his Government had decried the concept of bilateral negotiations about Gibraltar between its administering Power and the territorial claimant, Spain. В течение десяти лет его правительство отвергает концепцию двусторонних переговоров по Гибралтару между управляющей державой и государством, предъявляющим претензии на эту территорию, - Испанией.
Today, in a free country where we have been implementing essential reforms for more than a decade, we are making up for lost time. Сегодня, будучи свободной страной, где вот уже более десяти лет идут серьезные реформы, мы стараемся компенсировать упущенное время.
While mentioning the Security Council, I must say that my country supports the calls that have reverberated through these halls for more than a decade. Говоря о Совете Безопасности, я должен сказать, что моя страна поддерживает призывы, которые звучат в этих стенах уже более десяти лет.
More than a decade ago Ukraine made a historic contribution in this area when it unilaterally renounced the world's third largest nuclear weapons arsenal. Более десяти лет назад Украина внесла исторический вклад в эту область, объявив в одностороннем порядке об отказе от третьего по масштабам в мире арсенала ядерного оружия.
The countries of the region had been trying for more than a decade to resolve it, with very limited success. Больше десяти лет страны региона пытаются решить эту проблему, но достигли весьма незначительных успехов.
During the decade of United Nations engagement on the Prevlaka peninsula, the dispute was mostly overshadowed by the larger conflicts in the region. В течение десяти лет присутствия Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове более крупные конфликты в этом регионе как правило отодвигали на второй план споры по поводу этого полуострова.
The fact that the survey is ongoing throughout the decade provides an opportunity to develop a strong foundation to support data collection during the year of the census. Непрерывное обследование на протяжении десяти лет дает возможность заложить прочный фундамент для сбора данных непосредственно в год проведения переписи.
The number of residential units in the central business district have increased by 80% since 1995, and is forecast to nearly double in the next decade. Количество жилых помещений в центральной деловой части города увеличилось на 80 %, начиная с 1995 года, и, по прогнозам, их число увеличится почти вдвое в течение следующих десяти лет.
After living as a refugee for over a decade, he was granted Moldovan citizenship on 17 January 2011. Прожив в Молдове более десяти лет в качестве беженца - получил гражданство республики 17 января 2011 года.
However, its debt has increased to almost 120 % of GDP (US $2.4 trillion in 2010) and economic growth was lower than the EU average for over a decade. Однако величина госдолга страны возросла почти до 120 % ВВП (в США в 2010 г. она составляла 2,4 триллиона долларов), а темпы экономического роста на протяжении более чем десяти лет были ниже, чем в среднем по ЕС.
Lot, whose ratings at the time of its establishment a decade ago has reached up to 25%, this is an all time low popularity score. Лот, чей рейтинг на момент ее создания десяти лет назад, достигло до 25%, это все время низкая популярность оценка.
The record price, reported by the International Coffee Organization (ICO), not recorded a decade ago (May 1998). Рекордную сумму, сообщает Международной организации по кофе (ICO), не видела с десяти лет назад (май 1998).
Several of his musicals have run for more than a decade both in the West End and on Broadway. Некоторые его мюзиклы идут более десяти лет как в Вест-Энде, так и на Бродвее.
In 1979, he put himself forward for President in Nigeria's first elections for more than a decade, but his candidature was refused. В 1979 году он выдвигался на пост президента в первых выборах в Нигерии в течение более чем десяти лет, но его кандидатура была отклонена.
Menzies ruled for over a decade and in that time the development of the capital sped up rapidly. Мензис правил в течение более десяти лет, в результате чего развитие столицы быстро ускорилось.
For nearly a decade, Martin had recorded as many as four albums a year for Reprise Records. В течение почти десяти лет Мартин записывал четыре альбома в год для лейбла «Reprise Records».
You've been sitting on that for a decade? И тебя мучило это в течении десяти лет?
Additionally, let me commend the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his decade of devoted and selfless service to humanity. Позвольте мне также поблагодарить Генерального секретаря Его Превосходительство г-на Кофи Аннана за искреннее и самоотверженное служение человечеству на протяжении десяти лет.
For more than a decade, Yale University neuropathologist Laura Manuelidis has been proposing that prion diseases are caused instead by an unidentified slow virus. Более десяти лет нейрогистолог Йельского университета Лаура Мануелидис (англ. Laura Manuelidis) пытается доказать, что прионные заболевания вызываются неизвестным медленным вирусом.
But, more than a decade after its inauguration, the complex runs at 40% capacity and has attracted only medium-size companies. Однако, спустя более десяти лет после своего открытия, комплекс работает только на 40% своей мощности и привлекает только средние компании.
ROME - For more than a decade, Asia's economies have been on the move - and so have its people. РИМ - На протяжении более чем десяти лет азиатские экономики находились в движении, как и люди.
But we've been doing this now for more than a decade to learn where they go. Мы делаем это уже более десяти лет, чтобы понять, куда они плавают.
In 2005, after only a single decade of protection, scientists measured the largest recovery of fish ever recorded. В 2005 году, по прошествии всего десяти лет под защитой, учёные зафиксировали рекордное количество рыбы.
She would not find out until nearly a decade later why she could not bear children. Ему оставалось только придумать объяснение, почему его не было более десяти лет.