Примеры в контексте "Currently - Ныне"

Примеры: Currently - Ныне
Currently, however, it has massively been expanding throughout the country. Однако ныне она получила массовое распространение во всей стране.
Currently, a network of comparable establishments is being set in place, which will provide assistance in each region. Ныне создается сеть подобных учреждений, которые будут действовать в каждом регионе.
Currently, he plays for Belgian club Charleroi. Ныне выступает за бельгийский клуб «Шарлеруа».
Currently, under international human rights and humanitarian law standards the age-limit for recruitment for military service is set at 15 years. В соответствии с ныне действующими международными стандартами в области прав человека и гуманитарного права минимальный возраст для призыва на воинскую службу составляет 15 лет.
Currently, every third pregnant woman shows symptoms of anaemia and every sixth suffers from infections of the genitourinary system, while the level of normal births remains low, at 36.2 per cent. Ныне у каждой третьей беременной женщины есть проявления анемии, у каждой шестой - болезни мочеполовой системы, низкой остается частота нормальных родов -36,2%.
Currently recognized human rights, such as the universal right to vote, including for women, would not long ago have been seen as in contradiction with traditional values. Ныне признанные права человека, такие как всеобщее избирательное право, в том числе такое право женщин, еще совсем недавно могло рассматриваться как право, вступающее в конфликт с традиционными ценностями.
Müller currently resides in Monaco. Мюллер ныне живёт в Монако.
I currently serve his Majesty Я ныне служу Его Величеству...
He currently lives in Roeselare. Ныне проживает в Краснодаре.
Amanda currently lives abroad. Ныне Надежда живёт за границей.
Currently the Study on Domestic Violence against Women, conducted by NBS with the support of UNDP, UNFPA, UNIFEM (now part of UNWomen) is being completed. В настоящий момент завершается исследование в области насилия в семье в отношении женщин, проводимое НСУ при поддержке ПРООН, ЮНФПА и ЮНИФЕМ (ныне в структуре ООН-Женщины).
Currently 1,300 cards are available on the Internet, at no charge and in 11 languages (English, French, Spanish, German, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Urdu, Finnish, Swahili). С имеющимися ныне 1300 международными карточками химической безопасности МПХБ теперь можно бесплатно ознакомиться через Интернет на 11 языках (английском, французском, испанском, немецком, японском, китайском, корейском, тайском, урду, финском, суахили).
He is currently the skills coach for Australia. Ныне работает тренером в Австралии.
Also decides that, as a consequence of the adjustment to the terms of office of the members, the terms of the Chair and Vice-Chair who are currently in office will end immediately before the first meeting of the Adaptation Committee in 2014; постановляет также, что вследствие корректировки сроков полномочий членов срок полномочий ныне действующих Председателя и заместителя Председателя истечет непосредственно перед началом первого совещания Комитета по адаптации в 2014 году;
He is currently working on international human rights. Ныне он продолжает правозащитную деятельность.
She is currently the President and CEO of Barbara Franklin Enterprises, a private international consulting firm. Ныне возглавляет собственную консалтинговую фирму, ВагЬага Franklin Enterprises.
He is a set-up relief pitcher who is currently a free agent. Атакующий полузащитник, ныне - свободный агент.
He is currently Director of Rugby at Glenlyon Norfolk School in Victoria. Ныне преподаватель регби в школе Гленлайон-Норфолк в Виктории.
He's currently a colonel... deputy chief of the first director at Moscow. Ныне полковник Начальник отдела внешней разведки КГБ.
Not anymore: currently, Congo's eastern province of North Kivu is in the headlines almost every day. Теперь обращает, так как ныне восточная провинция Конго под названием Северная Киву попадает в газетные заголовки почти ежедневно.
The 55 early childhood education centers currently existing in the Territory are all situated in privately owned buildings. Все 55 ныне действующих в территории детских дошкольных учреждений распложены в частных зданиях43.
In June 1999, the final round of human dignity testing for currently serving officers in the Federation will be completed. В июне 1999 года будет завершен последний раунд аттестации проходящих ныне службу в Федерации полицейских по теме "Достоинство человека".
Some Commission members emphasized the preservation of acquired rights of currently serving staff and expressed appreciation with regard to the progress made in the conduct of the review. Некоторые члены Комиссии особо отметили необходимость сохранения приобретенных прав ныне работающих сотрудников и выразили удовлетворение ходом проведения пересмотра.
What is now currently the entrance way and the restaurant was originally the horse stable. В зале, ныне вмещающем ресторан и главный вход, раньше располагались конюшни.
For drugs that recently were or currently are being used by militaries. Оную употребляли да и ныне употребляют по Войску своему.