Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуре

Примеры в контексте "Cultural - Культуре"

Примеры: Cultural - Культуре
In particular, the Department scored highly on cultural awareness, leadership and workplace improvement. В частности, работа министерства получила высокую оценку за уважение к культуре и традициям других народов, совершенствование методов руководства и улучшение условий труда.
But against the Japanese charge of cultural bias, Western countries will have little defense until they address the needless animal suffering in their own backyards. Но против выдвигаемого японцами обвинения в предвзятом отношении к их культуре, западные страны не смогут сказать ничего весомого в ответ до тех пор, пока в их собственных странах они не решат проблемы, связанные с причинением бессмысленных страданий животным.
The Library of Art is a multimedia reference library, with information on both Western and Eastern cultural art. Он вмещает дом конференций, художественный музей и художественную библиотеку, которая представляет собой мультимедийную справочную библиотеку, содержащую материалы по западной и восточной культуре и искусству.
The world is evolving towards multipolarity with growing diversity in countries' political, economic and cultural lives. Мир движется к многополюсности с растущим разнообразием в культуре, политике, экономике и культуре стран.
The New Europe Journal (NEJ) is a Belarusian Internet project that is focused on political, social and cultural issues. Журнал «Новая Европа» - ежедневное сетевое издание о политике, обществе, культуре.
There is a move to recognize the specific Berber cultural identity in terms of both the language and the culture itself in the anthropological sense. Так, важное место в Марокко отводится берберской культуре, поскольку берберы исторически являлись первыми жителями Северной Африки.
In order for the Organization to achieve such long-term benefits, substantial work needs to be undertaken systematically and certain cultural changes need to be fostered. Для того чтобы Организация могла ощутить эти долгосрочные преимущества, необходимо вести большую и систематическую работу и поощрять определенные изменения в культуре.
My Indian cultural seminar was going great until Toby decided that he was too immature or to deal with culturally explicit images. Мой семинар по индийской культуре шел отлично Пока Тоби не решил, что он не достаточно зрел Чтобы смотреть картинки чужой культуры.
In 2008, the village's cultural committee raised enough money to erect a simple tombstone, with the inscription, "Roza Eskenazi, Artist". В 2008 году деревенская комиссия по культуре организовал сбор средств, на которые был установлен скромный надгробный камень с надписью «Роза Эскенази, артистка».
The Club collects historical and cultural records of Terijoki and aims to preserve its heritage. Общество собирает данные об истории и культуре Терийоки, а также хранить память и традиции бывшей родины.
A significant difference can be identified in the field of accessible cultural offer and institutional coverage between Budapest and the other cities of the country. Между Будапештом и другими городами страны наблюдаются существенные отличия в плане доступа к культуре и наличия культурных учреждений.
The earliest settlements in Isuwa show cultural contacts with Tell Brak to the south, though not being the same culture. В наиболее ранних поселениях Ишувы видны следы культурных контактов с городом Тель-Брак к югу от неё, который, однако, относился к иной культуре.
The protection, development and distribution of scientific and cultural achievements are regulated in particular by the Culture Act of 13 December 1997. Охрана, развитие и распространение достижений науки и культуры регулируются, в частности, Законом Республики Таджикистан "О культуре" от 13 декабря 1997 года.
The audio-visual unit of the Cultural Secretariat is preparing a video on El Salvador's heritage of African origin and its cultural, phenotypical and genetic manifestations. Частью этой работы стало создание Отделом аудиовизуальной продукции Секретариата по вопросам культуры Администрации президента Республики видеофильма об африканском культурном наследии в Сальвадоре и его современных проявлениях в культуре, фенотипе и генофонде.
As reported earlier, a number of cultural changes have been taking place since the launch of PCOR, such as a cultural diagnostic survey and the development of a strategy and plan of action. Как уже сообщалось ранее, с начала реализации ППОО в культуре труда Организации произошел ряд изменений, связанных, в частности, с проведением диагностического опроса по данной теме и разработкой соответствующей стратегии и плана действий.
This contribution is not always taken into account in official cultural statistics because it is not a permanent arrangement, because it is allocated by ministries whose remit is not thought of as "cultural", or because the contributions are allocated under the "miscellaneous" rubric. Сведения о таких вспомогательных мероприятиях далеко не всегда фигурируют в официальных статистических данных о культуре, поскольку они: не организуются на постоянной основе; проводятся министерствами, круг ведения которых не включает вопросы культуры; или проходят по статье "прочие расходы".
The proposal to celebrate 8 February as the Slovene cultural holiday was put forward in January 1945, during World War II, in Črnomelj by the Slovene Liberation Front's cultural worker Bogomil Gerlanc. Предложение отмечать 8 февраля как словенский культурный праздник выдвинул в январе 1945 года в городе Чрномель Богомил Герланц, работник по культуре Освободительного фронта Словении.
Despite the fact that there is GE.-12851 (E) page great ethnic and cultural diversity among the world's indigenous peoples, there seem to be common social and cultural denominators that affect the health situation of indigenous peoples. Несмотря на тот факт, что живущие в различных странах мира коренные народы сильно отличаются друг от друга по этническому происхождению и культуре, имеются, как представляется, общие социально-культурные факторы, которые влияют на положение в области охраны здоровья коренных народов.
(Projector and camera shutter clicking) Alexander Lavich... 41, cultural attache at the Kurkistani embassy. Александр Лавич... 41 год, атташе по культуре в посольстве Куркистана.
Intellectual property rights have evolved in certain legal and cultural contexts and as such are either totally alien to certain cultures or inaccessible to informal innovators. Права интеллектуальной собственности формировались в определенном культурно-правовом контексте и либо полностью не соответствуют культуре определенных стран, либо недоступны для неорганизованных новаторов.
In some cases it even collaborates in projects of this kind presented by foreign groups, by declaring the activities concerned to be of cultural interest. Более того, в некоторых случаях осуществляется сотрудничество с иностранными коллективами в реализации подобных проектов посредством Декларации об интересе к культуре.
I also note the successful inter-Saharan cultural seminars and the parties' commitment to continue constructive cooperation with UNHCR in order to alleviate the divisive effects of the conflict. Отмечаю также успешное проведение семинара, посвященного культуре сахарских стран и народов, а также решимость сторон продолжать конструктивное сотрудничество с УВКБ в целях смягчения последствий конфликта, приводящих к разъединению людей.
According to research, although no settlement of persons of African descent has yet been identified, the African phenotypical and cultural elements are observable in the country. По мнению некоторых исследователей, хотя в настоящее время в Сальвадоре нет населенных пунктов, в которых концентрировались бы потомки выходцев из Африки, африканские элементы прослеживаются как в фенотипе сальвадорцев, так и в культуре страны.
He categorized Magu under a cultural chain of Yao love songs and festivals. Он категоризировал упоминания Ма-гу в культуре народности яо, её упоминания в песнях о любви и фестивалях.
Anti-Stratfordians often portray the town as a cultural backwater lacking the environment necessary to nurture a genius, and depict Shakespeare as ignorant and illiterate. Антистратфордианцы часто изображают город как место, лишённое понятий о культуре, в котором не было необходимых условий для воспитания гения, и говорят о Шекспире как о невежественном и неграмотном человеке.