Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуре

Примеры в контексте "Cultural - Культуре"

Примеры: Cultural - Культуре
Enshrining the culture and education of national minorities living in Lithuania, as one of the State's priorities, is established in the National Long-term Development Strategy and in the Lithuanian Cultural Policy Provisions approved by the Government. В утвержденной правительством национальной долгосрочной стратегии развития и основах литовской культурной политики забота о культуре и образовании национальных меньшинств в Литве провозглашена в качестве одной из важнейших задач государства.
To that end, the Ministry launched the Programme for the Support of Foreign Cultural Relations and "The Georgian Seasons" programme to bolster the visibility of Georgian culture internationally. Для этого министерство приступило к осуществлению программы поддержки внешних отношений в сфере культуры, а также программы «Грузинские сезоны», направленной на привлечение внимания к грузинской культуре за рубежом.
At the same time, a bill is currently under consideration in the Committees on Education and Culture and Human Rights and Guarantees of the Chamber of Deputies with a view to declaring 19 April, the date of the Warsaw Ghetto Uprising, as Cultural Diversity Day. Кроме того, на рассмотрении Комитета по культуре и образованию и Комитета по правам человека и гарантиям Палаты депутатов находится законопроект о том, чтобы объявить 19 апреля, день, когда началось восстание в варшавском гетто, днем культурного разнообразия.
The Federal Ministry of Planning, Investment and Services has developed the National Cultural Equality Plan, which is based on the integration of the public communications policies being applied by the Ministry and the Secretariat for Culture. Министерство федерального планирования, государственных инвестиций и услуг разработало Национальный план культурного равенства, который основан на интеграции государственной политики в области коммуникаций и который осуществляется этим Министерством и Государственным секретариатом по культуре.
The State Council convened the first working meeting on national ethnic minority culture and issued and put into effect Opinions on Further Developing Minority Cultural Undertakings; it also launched a series of policy measures aimed at promoting such undertakings and assisting the development of ethnic minorities. Государственный совет провел первое рабочее совещание по культуре национальных меньшинств, на котором был принят ряд предложений по дальнейшему развитию культуры национальных меньшинств, был намечен ряд мер по развитию культуры национальных меньшинств и были одобрены меры в области политики развития национальных меньшинств.
Previous posts: Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria; Cultural Attaché of Bulgaria, Lagos; First Secretary, Geneva; Minister Plenipotentiary, North Atlantic Treaty Organization Liaison, Brussels; Chargé d'affaires, Head of Mission, Dublin Предыдущие должности: Министерство иностранных дел Болгарии; атташе Болгарии по культуре в Лагосе; первый секретарь, Женева; полномочный министр по связям с Организацией Североатлантического договора, Брюссель; поверенный в делах, глава дипломатического представительства, Дублин
I think it's a cultural thing. Дело тут в культуре.
I really am a cultural attaché now. Я атташе по культуре сейчас.
It's a cultural thing. Это у нас в культуре.
I am assistant cultural attaché. Я помощник атташе по культуре.
Your assistant cultural attaché? Советник вашего атташе по культуре?
Women in the sporting and cultural spheres Женщины в спорте и культуре
I was just doing some additional cultural research. Искала данные по культуре.
Our cultural imagination about compassion has been deadened by idealistic images. В нашей культуре общее понятие о сострадании было притуплено идеалистическими образами.
Rasil Kalif - notorious playboy - works as a cultural attaché in the Syrian embassy. Расиль Калиф- известный плейбой- работает атташе по культуре в сирийском посольстве.
Instead, it's a diverse cultural statement that we choose to wear. На самом деле то, что мы носим - один из способов заявления о культуре.
We believe such cultural attitudes are the great unspoken and unaddressed factor in the oppression of girls. Мы считаем, что такое укоренившееся в культуре отношение является очень серьезным замалчиваемым фактором в притеснении девочек, для устранения которого ничего не делается.
Some cultural attaché you are. Ну и атташе по культуре из тебя.
The underlying principles of cultural funding are laid out in the Culture Act of 6 February 1998. Основные принципы финансирования культуры заложены в Законе Азербайджанской Республики "О культуре" от 6 февраля 1998 года.
The overall cultural policy of Slovenia, as implemented by MOC, is orientated towards increasing and ensuring accessibility. Проводимая министерством культуры общая политика Словении в области культуры ориентирована на расширение и обеспечение доступа к культуре для всех.
The resilient culture of the Chamoru people had prevailed against disarray, militarism and cultural hegemony. Живучей культуре народа чаморро удалось сохранить себя в условиях хаоса, милитаризма и культурной гегемонии.
Key bodies are the Regional Cultural Consortiums which bring together Government regional agencies and other partners to develop broader cultural strategies. Основными органами в этом деле выступают Региональные консорциумы по культуре, в рамках которых правительственные региональные агентства и другие партнеры объединяются в целях разработки комплексных стратегий в области культуры.
You're some cultural attaché. Ты еще тот атташе по культуре.
The inaugural cultural director was Emmanual Kaserhou and the museum curator Susan Cochrane. Первым директором по культуре был Эммануал Касерху и куратор музея Сьюзан Кокрейн.
Our cultural imagination about compassion has been deadened by idealistic images. В нашей культуре общее понятие о сострадании было притуплено идеалистическими образами.