| if you keep reading this crap. | если продолжишь читать эту чушь. |
| Your charges are crap. | Ваши обвинения - чушь. |
| You don't need this crap. | Тебе не нужна эта чушь. |
| 'Cause it's complete crap. | Потому что это полная чушь. |
| Now, that's crap. | Гм. Это чушь. |
| You're buying this crap? | Вы купились на эту чушь? |
| Then cut the crap. | Тогда хватит нести чушь. |
| It's not crap, Brian. | Это не чушь, Брайен. |
| Father, cut the crap. | Отец, хватит нести чушь. |
| Stop feeding me that crap. | Хватит впаривать мне эту чушь. |
| This is a bunch of crap! | Всё это какая-то чушь! |
| All this psychological crap. | Вся эта психологическая чушь... |
| And it's a load of crap. | И это полная чушь. |
| Hey, cut the crap. | Хэй, перестань нести чушь. |
| No time for political crap. | Нет времени на политическую чушь. |
| In a word, crap. | Одним словом, чушь. |
| Not this other crap. | А не эта чушь. |
| That is a load of crap, Janet. | Это чушь, Джанет. |
| What kind of theoretical crap is that? | Что все это за чушь? |
| Well, that's a load of crap. | Всё это чушь собачья. |
| No, forget all that crap. | Нет, забудь эту чушь. |
| Oh, this is such idiotic crap. | Это просто чертова чушь. |
| It's not Jedi crap. | Это не джедаевская чушь. |
| Who told you this crap? | Кто вам сказал такую чушь? |
| I don't get this crap. | Не понимаю эту чушь. |