So when you were telling me that you never used credit because it was bad, that was a load of crap. |
Так когда вы говорили мне, что не брали кредитов, потому что это плохо, это была полная чушь. |
So all that stuff about caring about me, that was just crap? |
Так вся та фигня насчет заботы обо мне, это все чушь? |
Are you so insecure that you have to pull that crap? |
Ты так неуверенна, что должна придумывать всю это чушь |
That I was the one who hurt them, which is total crap, okay? |
Что это я их обидела, но это полная чушь, ясно? |
You always talk, talk, all that crap For three days we've been talking the same shit |
Ты постоянно говоришь, говоришь всю эту чушь три дня подряд мы перетераем один и тот же бред |
The part of him that hoped and dreamed, and all that other crap? |
Все то, что надеялось мечтало и прочая чушь? |
She started screaming that she'd already laid out thousands and thousands of dollars, but I told her, "Tough crap." |
Она стала кричать, что она уже вложила тысячи и тысячи долларов, но я сказала ей, "Полная чушь." |
All that sexist repellent crap. |
Вся эта чушь на тему "секс отвратителен". |
You all believe this crap? |
Вы что, верите во всю эту чушь? |
Cut the sir crap. |
Брось эту чушь с "сэром". |
I hate that crap. |
Нет. Я ненавижу эту чушь. |
I never said such crap! |
Я никогда не говорил подобную чушь. |
Save that crap for the tourists. |
Прибереги эту чушь для туристов. |
Cut the crap, Frank. |
Кончай пороть чушь, Фрэнк. |
Cut the crap, Carl. |
Прекрати пороть чушь, Карл. |
Cut the crap, Mona! |
Хватит нести чушь, Мона! |
Look at this crap. |
Посмотри на эту чушь. |
Stop talking crap and go! |
Не неси чушь и проваливай! |
You don't approve of me with Brooke, do you? 'Friends with Benefits' is crap and you know it. |
Ты не одобряешь нас с Брук, так ведь? "Полезные друзья"-это чушь и ты знаешь об этом |
Do you know how full of crap you are? |
Что ты чушь несёшь? - Что? |
Maybe it's crap, all of it. |
Может, это все чушь. |
That's crap, brothers. |
Это чушь, братья. |
Antonin, you talk crap! |
Антонен, ты мелешь чушь! |
That crap saved your life. |
Эта чушь спасла тебе жизнь. |
That's a load of crap, Colonel. |
Это чушь, полковник. |