Cut the crap, Coonan. |
Перестань нести чушь, Кунан. |
What are these crap? |
Что это за чушь? |
Cut the crap, Mouse. |
Кончай пороть чушь, крыса! |
Emmy, wasn't crap. |
Эми, этот дневник... не чушь. |
I think it was crap. |
А по-моему, это просто чушь. |
Don't give me that crap. |
Не говори мне эту чушь |
Oh, that's crap. |
О, какая чушь. |
Man, that's crap. |
Мужик, это чушь. |
This crap ain't real. |
Это чушь на постном масле. |
That's crap, cooper. |
Это чушь, Купер! |
Oh, cut the crap, Donnie. |
Не пори чушь, Донни. |
Do you believe that crap? |
Ты тоже веришь в эту чушь? |
But it was crap. |
Но всё это чушь. |
Why do you watch that crap? |
Зачем ты смотришь эту чушь? |
Because it's crap! |
Потому что это чушь! |
And everything else is crap. |
А все остальное - чушь. |
Lana, cut the crap. |
Лана, не порите чушь. |
It's girlish schmalzy crap, mate. |
Это девчачья сентиментальная чушь. |
Who posts this crap? |
Кто вывешиваешь эту чушь? |
Oh, don't give me that crap! |
Ой, бросьте эту чушь. |
Cut the crap, buddy. |
Перестань нести чушь, приятель. |
Or is it crap? |
Или это полная чушь? |
This? It's crap. |
Это... это... чушь собачья. |
I thought it was crap. |
А по-моему, это просто чушь. |
Cut the crap, Jeffrey. |
Перестань говорить чушь, Джеффри. |