| You believe this crap? | Вы верите в эту чушь? |
| This is a pile of crap. | Всё это полная чушь. |
| Can you believe that crap? | Можешь поверить в такую чушь? |
| Don't start that crap with me right now. | Прекрати нести эту чушь! |
| What a load of crap, huh? | Что за чушь, а? |
| She told you that crap. | Она сказала вам эту чушь. |
| Cut the crap, Tanya. | Хватит нести чушь, Таня. |
| You still believe that crap? | Ты всё ещё веришь в эту чушь? |
| That is such a load of crap. | Это все чушь собачья. |
| Cut the crap, Freddy. | Хватит чушь молоть, Фредди. |
| Well, they say a lot of crap. | Они всегда несут чушь. |
| Cut the crap, Calista. | Не пори чушь, Калиста. |
| It's still crap. | Это все чушь собачья. |
| What you say is crap. | Ах, что за чушь. |
| Oh, cut the crap. | Хватит уже чушь нести. |
| Cut the crap, cap. | Хватит молоть чушь, Кэп. |
| Who's been feeding you this crap? | Кто вам наплёл эту чушь? |
| Can you believe this crap? | Ты можешь поверить в эту чушь? |
| It's not crap, all right. | Это не чушь, ясно? |
| I am done eating your crap. | Мне надоело твоя чушь. |
| You keep telling a load of crap. | Ты продолжаешь нести чушь. |
| Cut the crap, Rosenthal. | Хватит нести чушь, Розенталь. |
| That's crap, Mum. | Какая чушь, мама. |
| Who said such crap. | Кто сказал такую чушь. |
| And you're gonna buy that crap? | Ты купился на эту чушь? |