Английский - русский
Перевод слова Coverage
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Coverage - Освещение"

Примеры: Coverage - Освещение
daily internet new wire coverage ежедневное освещение Встречи в сети Интернет.
Free coverage across the board. Бесплатное освещение со стороны СМИ.
We need total coverage! Нам нужно полное освещение!
Coverage of the process was crucial for Member States and non-governmental organizations that were not able to be present to understand what decisions were taken by the Committee. Информационное освещение процесса крайне важно для государств-членов и неправительственных организаций, которые не могут присутствовать на заседаниях, для понимания ими того, какие решения были приняты Комитетом.
a. Coverage of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council (Public Affairs Division and United Nations Information Service at Geneva); а. освещение заседаний Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета (Отдел по связям с общественностью и Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
(a) Coverage by television of the meetings of the General Assembly and the Security Council, and other meetings and events occurring at United Nations Headquarters, for use by television broadcasters and news syndicates. а) Телевещание с заседаний Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и других заседаний и освещение событий в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, материалы которого будут использоваться телевизионными компаниями и информационными агентствами.
c. Coverage of the Human Rights Commission and the Sub-commission on the Promotion and Protection of Human Rights (approximately 120 meetings of the Commission and 100 meetings of the Sub-commission) (United Nations Information Service at Geneva); с. освещение работы Комиссии по правам человека и Подкомиссии по поощрению и защите прав человека (приблизительно 120 заседаний Комиссии и 100 заседаний Подкомиссии) (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
My papers get exclusive coverage. Мои газеты дают полное освещение.
Maybe he had a bit of coverage. Может быть плохое освещение.
Where was the coverage? Где освещение по телевидению?
Political debate received broad coverage. Широкое освещение получили политические прения.
(c) Election and referendum coverage с) Освещение выборов и референдума
This may include breaking news coverage or investigative work. Это может быть как освещение сенсационных новостей, так и результат проведённого расследования.
The Department's coverage of the major conferences which had taken place during the year was worthy of special note. Особого упоминания заслуживает освещение ДОИ основных конференций, состоявшихся в прошедшем году.
Explanatory Journalism: Ronald Kotulak of the Chicago Tribune, for his lucid coverage of current developments in neurological science. 1994 - Рональд Котулак, Chicago Tribune, за его ясное освещение текущих событий в неврологии.
The Uzbek Soviet Encyclopedia contains extensive writings on Sufism, and generally positive coverage of Uzbek Sufi philosophers such as Khoja Akhmet Yassawi. Узбекская советская энциклопедия в целом даёт положительное освещение взглядов узбекских суфийских философов, таких как Ходжа Ахмед Яссави.
Improved coverage of heat production and distribution.Timeliness to be improved through mini-questionnaire. Улучшено освещение вопроса о производстве и распределении тепла.
According to the information received, Ms. Zarkova had received numerous threats for her coverage of organized crime and political corruption in Bulgaria. Согласно полученной информации, г-жа Заркова получала многочисленные угрозы за освещение ею организованной преступности и политической коррупции в Болгарии.
This category recognizes coverage of this year's famines, wildfires, mudslides, tornadoes, hurricanes, earthquakes, and so on. В этой категории уместным является освещение того, как люди борются с физическим воздействием голода, лесных пожаров, оползней, торнадо, ураганов, землетрясений и т.д., произошедших в этом году.
A major article was published in Time news-magazine of 25 November 1991 concerning illicit traffic, and newspaper coverage has increased. Большая статья о незаконном обороте была опубликована в журнале "Тайм" от 25 ноября 1991 года; отмечается также и более широкое освещение этого вопроса в газетах.
These include both coverage of the daily news generated by the meetings of the Assembly and activities that promote the major issues on the United Nations agenda. В настоящее время Департамент общественной информации проводит большое число мероприятий в целях пропаганды деятельности Генеральной Ассамблеи. Сюда входят ежедневное освещение итогов заседаний Ассамблеи, а также мероприятия, нацеленные на привлечение внимания общественности к наиболее важным проблемам, которыми занимается Организация Объединенных Наций.
a. Coverage by the United Nations News Service, through continuous updating on the Internet and publication of a daily news digest, of breaking United Nations stories and other related developments at Headquarters and around the world; а. освещение событий Службой новостей Организации Объединенных Наций посредством постоянного обновления материалов в Интернете и публикации ежедневной сводки новостей, касающихся последних событий в Организации Объединенных Наций и других событий, происходящих в Центральных учреждениях и повсюду в мире;
It actively prioritizes concerns, ensures adequate coverage and promotes programme standards and good practice. Она обеспечивает приоритетную роль проблематики положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, проводит адекватное освещение рассматриваемых вопросов и поощряет программные стандарты и эффективные методы работы.
Secretarial work, but they also had me doing coverage on the missions. Секретарская должность, но мне также поручали освещение событий.
It was awarded to my brother posthumously by Thorn-EMI for his coverage of East Timor. Корпорация «Торн-ЭМИ» наградила им моего брата посмертно за освещение событий в Восточном Тиморе.