Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затратах

Примеры в контексте "Cost - Затратах"

Примеры: Cost - Затратах
Some Parties reported on the cost and effectiveness of a few of their completed or ongoing programmes. Некоторые Стороны представили сведения о затратах и эффективности некоторых из своих завершенных или текущих программ.
The proposed refined methodology relies on actual cost data, rather than percentage change factors. Предлагаемая усовершенствованная методология основывается не на коэффициентах изменения в процентах, а на данных о фактических затратах.
And yet, many mechanisms could be instituted at no great cost. Тем не менее многие механизмы могут быть созданы при небольших затратах.
Such training could reach thousands of people at very low cost, and its delivery and results could be tracked. Такая подготовка сможет охватить тысячи людей при низких затратах, причем можно будет проследить за ее ходом и результатами.
Several delegations discussed the potential cost implications of the implementation of the provisions of the Covenant. Некоторые делегации коснулись вопроса о потенциальных затратах, сопряженных с выполнением положений Пакта.
The above table uses the price and cost from the MINUSTAH offer and subsequent negotiations for comparison purposes. В таблице приведены данные о цене и затратах на основании предложения МООНСГ и последующих переговоров для целей сравнения.
The data and information required for the indicator are available at a reasonable cost. Данные и информация, требуемые для данного показателя, могут быть получены при разумных затратах.
The Audio-visual Library gives the United Nations the capacity to provide high-quality training at a relatively low cost on a global scale. Библиотека аудиовизуальных материалов дает Организации Объединенных Наций возможность предоставлять высококачественную подготовку во всем мире при относительно низких затратах.
This has the potential to enhance the visibility of the Institute at least cost. Такая тактика должна позволить Институту добиться большей известности при наименьших затратах.
When discussing green building, cost is a common consideration. При обсуждении концепции экостроительства очень часто поднимается вопрос о затратах.
In both cases a scientific approach achieves more accurate results at a lower cost. В обоих случаях применение научного подхода позволяет получить более точные результаты при меньших затратах.
In other words, the data sets on recoverable quantities, production, cost and emissions must be coherent. Другими словами, наборы данных об извлекаемых количествах, добыче, затратах и выбросах должны быть согласованными.
Market, technological and cost developments; а) Изменения на рынках, в технологиях и затратах;
The challenge for Governments is to achieve implementation and compliance as effectively as possible at a low level of cost. Задача правительств заключается в обеспечении их как можно более эффективного применения и соблюдения при низких затратах.
Thus, it addresses the issue of international comparability on reporting cost, revenue, and financing. Тем самым она обеспечивает решение вопроса о международной сопоставимости отчетных данных о затратах, поступлениях и финансировании.
The management cost issue was officially followed up in the paper submitted to the GEF Council meeting in April 2008. Вопрос о затратах на управление в последующем официально рассматривался в документе, представленном на заседании Совета ГЭФ в апреле 2008 года.
It could be re-equipped as a courtroom at minimal cost. Его можно вновь переоборудовать в зал судебных заседаний при минимальных затратах.
Streamlining and unifying formalities and procedures are other measures with a big impact that may be implemented quickly and at no big cost. Упрощение и унификация формальностей и процедур являются еще одной разновидностью действенных мер, которые могут осуществляться быстро и при небольших затратах.
The Republic of Moldova organized the workshop at lower cost. Республика Молдова организовала рабочее совещание при меньших затратах.
Existing social protection instruments can be adapted to reach out to millions at relatively low additional cost. Существующие инструменты социальной защиты могут быть адаптированы таким образом, чтобы при относительно низких дополнительных затратах охватить миллионы людей.
Furthermore, it recommended that the Secretary-General should be asked to provide more comprehensive information on the cost implications of any delays. Более того, он рекомендует просить Генерального секретаря представлять более полную информацию о затратах, связанных с любыми задержками.
Through the programme, quality training can be given to a large number of students at low cost. С помощью этой программы качественная подготовка может быть обеспечена для большого числа учащихся при низких затратах.
Microarray hybridization: useful for continuous monitoring at a moderate cost. Гибридизация на микрочипах: полезна для постоянного мониторинга при умеренных затратах.
To apply measures to mitigate debris and ensure mission reliability at a rational cost. Применение мер по уменьшению засорения космического пространства и обеспечению надежности полетов при разумных затратах.
It is a model that combines high reliability and technical accuracy at a low operating cost. В этой модели высокая надежность сочетается с технической точностью при небольших эксплуатационных затратах.