Английский - русский
Перевод слова Contractual
Вариант перевода По контрактам

Примеры в контексте "Contractual - По контрактам"

Примеры: Contractual - По контрактам
Contractual matters relate mostly to claims pertaining to procurement/purchase orders and claims from landlords from whom the Agency rents buildings. Договорные обязательства в основном связаны с претензиями по контрактам на закупку/заказ-нарядам и претензиями домовладельцев, у которых Агентство арендует здания.
30.17 Contractual costs, estimated at $3,712,900, relate mainly to the completion of the development of the software and to implementation activities at offices away from Headquarters, including assistance to users, installation of software and drafting and adaptation of manuals. 30.17 Сметные потребности на оплату услуг по контрактам в размере 3712900 долл. США связаны главным образом с завершением разработки программ и осуществлением мероприятий в отделениях вне Центральных учреждений, включая оказание помощи пользователям, установку программ и составление и редактирование пособий.
Contractual personnel were intended to fulfil support functions that required technical, mechanical and trades and crafts-related skills, but they have also been deployed to managerial and administrative positions in nearly all sections and levels of the UNPROFOR Division of Management and Administration. Предполагалось, что персонал, набираемый по контрактам, будет выполнять вспомогательные функции, требующие технических навыков и навыков ручного труда, однако набранные на этой основе лица были также назначены на управленческие и административные должности практически во всех подразделениях и на всех уровнях Отдела управления и администрации СООНО.
The following table provides information on actual deployment of international civilian staff, local staff and international contractual personnel as at 10 June 1994: Planned Actual deployment deployed В нижеследующей таблице содержится информация о фактических штатах гражданского персонала, набираемого на международной основе, сотрудников, набираемых на местной основе, и персонала, набираемого по контрактам на международной основе, по состоянию на 10 июня 1994 года:
(b) Contractual engineering is estimated at $8,061,400. Ь) смета расходов на инженерные услуги по контрактам составляет 8061400 долл. США.
As an example, for the first time, in September 2005 in Bali, Indonesia, representatives of several countries of destination in Asia and the Gulf had participated in the Ministerial Consultations on Overseas Employment and Contractual Labour for Countries of Origin in Asia. Например, в сентябре 2005 года в Бали представители нескольких стран Азии и Залива, являющихся пунктами назначения миграционных потоков, впервые приняли участие в министерских консультациях по зарубежному трудоустройству и работе по контрактам для стран происхождения в Азии.
(c) Contractual translation ($150,000) for the translation of an additional 3,000 pages of non-confidential documents submitted in languages other than the working languages of the Tribunal or outsourced to reduce translation backlogs; с) письменный перевод по контрактам (150000 долл. США): эти средства предназначены для перевода 3000 дополнительных страниц несекретных документов, представленных на языках, не входящих в число рабочих языков Трибунала, или переданных для перевода внешним подрядчикам в целях сокращения задолженности по переводам;
(b) Contractual translation Ь) Письменный перевод по контрактам, финансируемый Конференционными службами
(c) Contractual security services ($701,100). с) услуг по обеспечению охраны по контрактам (701100 долл. США).
Contractual staff (705.8) Персонал, нанимаемый по контрактам (705,8)