Английский - русский
Перевод слова Contractual
Вариант перевода По контрактам

Примеры в контексте "Contractual - По контрактам"

Примеры: Contractual - По контрактам
Specific professional and contractual liabilities Конкретные обязательства перед специалистами или по контрактам
Increased use of contractual translation Более широкое использование письменного перевода по контрактам
(b) Contractual external translation ($170,600), reflecting a reduction of $45,600, for the cost of translating annexes to written pleadings and other legal documents that are not restricted to in-house translation; Ь) письменный перевод по контрактам (170600 долл. США), что отражает сокращение ассигнований на 45600 долл. США, - для покрытия расходов на письменный перевод приложений к состязательным бумагам и других правовых документов, письменный перевод которых разрешается делать не только собственными силами;
contractual obligations are monitored; контролировать соблюдение обязательств по контрактам;
(a) Unpaid contractual amounts а) Неоплаченные суммы по контрактам
(b) Contractual external translation ($239,000), which includes a resource growth of $119,500 to reinstate initial 1996-1997 provisions, so as to prevent a backlog in the translation of the Court's documents. Ь) выполнение письменного перевода по контрактам (239000 долл. США), включая увеличение объема ресурсов на 119500 долл. США для восстановления первоначального объема ассигнований на 1996-1997 годы, с тем чтобы не допустить отставания по переводу документов Суда.
(c) International contractual с) Международный персонал, набираемый по контрактам
(c) International contractual с) Международный персонал, работающий по контрактам
Infrastructure repairs (for contractual Ремонт объектов инфраструктуры (услуги по контрактам)
Accommodation of international contractual personnel Жилье для международного персонала, работающего по контрактам
Management: regularization of contractual staff Управление: нормализация статуса сотрудников, работающих по контрактам
Organizational units: Translation Sections;a Contractual Translation Unit of the Planning and Coordination Section; Office of the Chief of Section and the Editorial Control Unit of the Editorial, Publishing and Correspondence Section; Linguistic Support Unit Организационные подразделения: секции письменного переводаа; Группа переводов по контрактам Секции планирования и координации; Канцелярия начальника Секции и Группа редакционного контроля Секции редакционного контроля, издательских услуг и корреспонденции; Группа лингвистической поддержки
Subtotal 6244000 International contractual personnel - с) Международный персонал, набираемый по контрактам
(c) International contractual с) Международный персонал по контрактам
The Office of Internal Oversight Services should evaluate procedures relating to contractual personnel. Управлению служб внутреннего надзора следует провести оценку процедур, связанных с использованием услуг персонала, предоставляемого по контрактам.
UNRWA rehabilitated 1,491 shelters using both contractual and self-help approaches. БАПОР восстановило 1491 жилище с использованием как услуг по контрактам, так и усилий самих жильцов.
The failure of vendors to accept the terms and conditions specified may expose missions to subsequent contractual disagreements. Несогласие поставщиков с оговоренными условиями может послужить причиной возникновения разногласий по контрактам между миссиями и поставщиками на более позднем этапе.
Among those, 1,593 teachers including 454 females are contractual teachers with the Government. Из этого числа 1593 преподавателя (454 женщины) работают по контрактам, заключенным с государством.
The possibility of global contractual translation management may offer opportunities for increased workload-sharing and is being explored. Осуществление глобального управления услугами письменного перевода по контрактам может позволить добиться расширения практики распределения объема работы, и такая возможность в настоящее время изучается.
The minor decrease under non-post resources relates to reduced requirements under contractual translation based on the pattern of expenditure. Незначительное сокращение расходов, не связанных с должностями, объясняется сокращением потребностей по статье письменного переда по контрактам с учетом текущей структуры расходования средств.
Two extrabudgetary posts in the Interpretation and Publishing Section have been redeployed to subprogramme 2 to support meetings servicing and contractual translation. Две должности, финансируемые за счет внебюджетных ресурсов, переведены из Секции устного перевода и издательских услуг в подразделение, финансируемое по подпрограмме 2, в целях содействия выполнению работы, связанной с обслуживанием заседаний и письменным переводом по контрактам.
These contributions may have been part of the contractual obligation of the employer, although sometimes they were charged against employee salaries. Эти услуги, возможно, были предусмотрены по контрактам с нанимателями, хотя иногда стоимость предоставленных услуг вычиталась из заработной платы рабочих.
Adjustments for non-post inflation also take into account increased costs related to contractual provisions for language teachers in the Office of Human Resources Management. В корректировках на инфляционное повышение расходов, не связанных с должностями, учтено также увеличение расходов на привлечение преподавателей иностранных языков по контрактам в Управлении людских ресурсов.
Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца.
Subtotal 4138.8 (713.5) 3425.3 International contractual с) Персонал, набираемый на международной основе для работы по контрактам