Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Container - Контейнер"

Примеры: Container - Контейнер
If a container is used as part of the support provided under a self-sustainment rate (e.g., dental), the container is not reimbursable as major equipment. Если контейнер используется в рамках поддержки, оказываемой для обеспечения автономности (например, в области стоматологии), расходы на эксплуатацию и содержание контейнера не возмещаются и не проводятся по статье основного оборудования.
When a potentially high-risk container is detected, these teams, working with their host counterparts, use non-intrusive inspection to ensure concerns regarding the container and its contents are addressed before it is loaded on a ship. Когда обнаруживается какой-то потенциально особо опасный контейнер, эти группы, работающие совместно со своими коллегами из принимающих стран, используют средства неинтрузивной инспекции для обеспечения того, чтобы обеспокоенность по поводу такого контейнера и его содержимого была устранена до его погрузки на борт судна.
V7 If packages are carried in a closed vehicle or in a closed container, the vehicle or container shall be provided with adequate ventilation. V7 Если упаковки перевозятся в закрытом транспортном средстве или в закрытом контейнере, то транспортное средство или контейнер должны быть оборудованы соответствующей вентиляцией.
Corrugated paper container that has a plastic-film bag lining the inside of the container. Контейнер из гофрированного картона с внутренней пластиковой прокладкой.
The device comprises an additional container (3) for the nutrient solution, which container is fitted into the body of the device or next to the device. Устройств включает дополнительный контейнер (З) для питательного раствора, установленный в корпус устройства или рядом с устройством.
Large container made of plastic or other authorized material that is recovered by the processor after delivery. Крупногабаритный контейнер из пластика или иного разрешенного материала, который подлежит возврату переработчику после доставки.
Only official control service may, in case of need, reclose a package or container. Только НКО может в случае необходимости вновь запечатать пакет или контейнер.
Where appropriate the wagon/vehicle or container shall be fitted with devices to facilitate securing and handling of the dangerous goods. При необходимости, вагон/транспортное средство или контейнер должны быть оборудованы устройствами, облегчающими закрепление и обработку опасных грузов.
Thus, such a container could not be used for international transport on the road network within the 25 countries of the European Union. Таким образом, такой контейнер невозможно использовать для интермодальных перевозок по автодорожной сети 25 стран Европейского союза.
Upon arrival at the loading ocean terminal, the land transport operator transfers custody of the container to the terminal operator. По прибытии в морской погрузочный терминал оператор наземной перевозки передает контейнер на хранение оператору терминала.
The terminal operator prepares or stages the container for loading upon the ocean vessel. Оператор терминала готовит контейнер или организует его погрузку на морское судно.
For example, if the movement document states the material is corrosive, the container should be plastic. Например, если в документе о перевозке указано, что материал обладает коррозионными свойствами, то контейнер должен быть пластмассовым.
If the material is a solvent, the container should be metal. Если материал представляет собой растворитель, контейнер должен быть металлическим.
A simple mailing envelope will shield alpha particles and a metal container may shield beta particles. Экраном для альфа-частиц может служить простой почтовый конверт, а экраном для бета-частиц - металлический контейнер.
Any container identified as high risk will need to be inspected before loading. Перед погрузкой надо будет подвергать досмотру любой контейнер, сочтенный чреватым высоким риском.
The container is placed directly on the stratum or in the vicinity thereof. Контейнер размещают непосредственно в пласта или возле него.
At the table next to the bed he placed the tin container containing dried flowers in a meadow dipetiknya. На столе рядом с кроватью он поставил контейнер, содержащий банки сушеных цветков, которые dipetiknya в луг.
Expand the Recipients container and select Offline Address Lists. Раскройте контейнер Recipients (Получатели) и выберите Offline Address Lists (Автономная адресная книга).
Thread coded is placed in any compatible container selected. Закодированный поток помещается в любой совместимый контейнер по выбору.
Plutonium solution was poured into a cylindrical container with dangerous geometry. Раствор плутония был залит в цилиндрический контейнер с опасной геометрией.
Therefore, a full-width container (LD6/LD8/LD11) will take two positions. Таким образом, полный контейнер (LD6/LD8/LD11) занимает 2 позиции.
Bibi learns that an empty container of atropine was found, and realizes it was administered to Quinn. Биби узнаёт, что был найден пустой контейнер атропина, и понимает, что его ввели Куинну.
The container offers a set of services that the components can use. Контейнер предоставляет набор служб, которые может использовать компонент.
Placard and photograph each hazardous waste container that has been selected for sampling. Нанесение надписей на каждый контейнер с опасными отходами и фотографирование каждого такого контейнера для целей отбора проб.
Each container should be lifted and tilted and the underside examined for possible physical evidence. Следует приподнимать и наклонять каждый контейнер для осмотра днища на предмет возможного наличия вещественных доказательств.