Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Container - Контейнер"

Примеры: Container - Контейнер
Essentially this allows a container to be sealed in the exporting country and remain unopened until it arrives at the importing destination. По сути это позволяет опечатывать контейнер в экспортирующей стране и распечатывать его только по прибытии к месту назначения.
Any damaged, corroded or unlabelled container or drum should be classified as 'non-conforming' and dealt with appropriately. Любой поврежденный, коррозионный или немаркированный контейнер или бочка должны быть классифицированы как "несоответствующие" и подвергнуты соответствующему обращению.
Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed. Хранить контейнер плотно закрытым в хорошо вентилируемом месте
Means of transport (identify truck, ship, container, etc.) Транспортное средство (указать: грузовик, судно, контейнер и т.д.)
the commodity unit is the 'container', грузовой единицей является "контейнер";
the commercial unit is the 'transit' container. коммерческой единицей является "транзитный" контейнер.
(US dollars, per 40-foot container or equivalent unit) (долл. США за 40-футовый контейнер или эквивалентную грузовую единицу)
Information in the seal(s) affixed to the vehicle(s) and/or container(s). Информация о печати и пломбе (печатях и пломбах), наложенных на транспортное средство (транспортные средства) и/или контейнер (контейнеры).
The Working Group had decided that the appropriateness of the definition would be considered in each provision where the word "container" appeared. Рабочая группа решила, что адекватность данного определения будет рассматриваться в рамках каждого положения, в котором встречается слово "контейнер".
One tiny partial print - it won't be any help, except to tell us that... somebody opened this container without wearing gloves. Один крошечный частичный отпечаток, который нам не поможет, только говорит о том, что кто бы не открыл этот контейнер, он был без перчаток.
Now, Exley's family kept paying the tab for that container, hoping he might come back someday. Далее, семья Эксли сохраняла за собой контейнер, в надежде, что он когда-нибудь вернётся.
That container could explode at any moment! Контейнер может взорваться в любой момент!
If the bulk container is not re-assessed within this time then it can no longer be used for transporting dangerous goods in bulk. Если контейнер для массовых грузов не прошел переоценку в течение этого времени, то его нельзя будет больше использовать для перевозки опасных грузов навалом/насыпью.
(b) There shall be no damage which renders the flexible bulk container unsafe to be transported for salvage or for disposal. Ь) отсутствие повреждения, при котором мягкий контейнер для массовых грузов становится небезопасным для перевозки в целях утилизации или удаления.
6.12.2.3 Where a single tank or bulk container contains more than one substance each substance shall be separated by at least two walls with drained air space between. 6.12.2.3 Если одиночная цистерна или одиночный контейнер для массовых грузов содержит более одного вещества, то каждое вещество должно быть отделено от других веществ, по меньшей мере, двумя стенками с сухим воздушным пространством между ними.
And for this, I get my guys and the container? И за это, я получу своих парней и контейнер?
Well, I feel great, and I almost forgot, I brought a container for the placenta. Что ж, я чувствую себя замечательно и я чуть не забыл, что принёс контейнер для плаценты.
Just put the spider in the container, seal it up so we don't get neocro, whatever, all over us. Просто положи паука в контейнер, и запечатай так, чтобы на нас не было некроза.
The theory right now is that they put him on a shipping container and smuggled him out of the country. Есть версия, что его засунули в грузовой контейнер на судне. и тайно вывезли из страны.
Which means the feds were tipped off to what was in the container before it was even opened. А это значит, что федералам дали наводку на контейнер ещё до его открытия.
My client's container was the only one inspected that night, and the customs agents were miraculously available minutes after the inspection. Только у моего клиента проверили контейнер той ночью, и сотрудники таможни чудесным образом подоспели сразу после проверки.
So this gives you the right to search the container? И это дало вам право обыскивать контейнер?
What was the name of the employee who first decided to weigh the container? Как звали рабочего, который первым решился взвесить контейнер?
So you chose my client's container at random. То есть вы случайно выбрали контейнер моего клиента?
How is it you came to select my client's container to be weighed? И как это вам удалось выбрать именно контейнер моего клиента для взвешивания?