Примеры в контексте "Container - Тара"

Примеры: Container - Тара
The less container, the more arises problems with packing, transportation, unloading, warehousing and storage. Чем меньше тара, тем больше возникает проблем с фасовкой, транспортировкой, разгрузкой, складированием и хранением.
The multi-purpose reusable container is used for the packaging, transportation and storage of produce and industrial goods. Универсальная многооборотная тара используется для упаковки, транспортировки и хранения продуктов и изделий промышленности.
(A) Plastic Bag: container made from flexible, plastic film or other polyethylene material to enclose product that closed by commercial methods. А) Пластиковый пакет: тара, изготовленная из мягкой пластиковой пленки или иного полиэтиленового материала, для упаковки продукта, который был расфасован с использованием промышленных методов.
(A) Box, Unlined and Unwaxed: container made from corrugated paper. А) Необлицованная и невощеная коробка: тара, изготовленная из гофрированной бумаги.
Any container or wrapping in which the product is held for its sale to the consumer. Любая тара или упаковка, в которой продукт непосредственно продается потребителю.
Replace the term "unit of presentation" with "container" wherever it occurs in the Standard. Во всем тексте стандарта вместо термина "упаковка" следует использовать слово "тара".
The inventive container for storing and for piece-by-piece delivering fragile spherical envelops, in particular paintballs, is embodied in the form of a box made of a cardboard strip. Тара для хранения и поштучной выдачи хрупких сферических оболочек, в частности шаров для пейнтбола, выполнена в виде короба.
CONTAINER FOR STORING AND PIECE-BY-PIECE DELIVERING PAINTBALLS ТАРА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ПОШТУЧНОЙ ВЫДАЧИ ШАРОВ ДЛЯ ПЕЙНТБОЛА
Field 5 Shipping Container = 2 (Lined box) Поле 5 Транспортная тара = 2 (облицованная коробка)
Container - glass bottles with capacity 0,1; 0,25; 0,375; 0,5; 0,7; 0,75; 1,0 l standard or by the customer's drawing (sample). Тара - стеклянные бутылки вместимостью 0,1; 0,25; 0,375; 0,5; 0,7; 0,75; 1,0 л стандартные или по чертежу (образцу) заказчика.
The container comprises a movable shutter embodied in the form of a tape provided with a through hole. Тара содержит подвижный затвор, выполненный в виде полосы со сквозным отверстием.
The term "container" with supply "unit of presentation" trough the Standard. Термин "тара" заменяет термин "упаковка" во всем тексте Стандарта.
"Loader" means any enterprise which loads dangerous goods into [a vehicle or large container;] [a vessel]; Поверхности лотка может быть придана такая форма, чтобы тара или изделия могли быть вставлены, надежно закреплены и отделены друг от друга.
Field 5 Shipping Container = 2 Поле 5 Транспортная тара = 2
3.1 The packaging, intermediate bulk container (IBC) or large packaging specified in Table A of Chapter 3.2 for the relevant UN number shall be used. 3.1 Используется тара, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) или крупногабаритная тара, указанные в таблице А главы 3.2 для соответствующего номера ООН.
Packagings discarded, empty, uncleaned with residues presenting a risk or a subsidiary risk of Class 5.1 shall not be packed together with other packagings discarded, empty, uncleaned, or loaded together with other packagings discarded, empty, uncleaned in the same bulk container. Отбракованная порожняя неочищенная тара с остатками, представляющими опасность или дополнительную опасность класса 5.1, не должна упаковываться совместно с другой отбракованной порожней неочищенной тарой или грузиться совместно с другой забракованной порожней неочищенной тарой в один и тот же контейнер для массовых грузов.
In such a case full ISO series 1 container stacking capability would require reinforcing the walls to an extent that would make the tare too heavy and too expensive to build. В этом случае для обеспечения максимальной возможности штабелирования по типу контейнеров ИСО серии 1 потребовалось бы значительно укрепить стенки, вследствие чего тара оказалась бы слишком тяжелой и дорогостоящей.
(b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению.
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов).
Delete the note after the definitions of "Package", "Packaging", "Large container" and "Small container". Исключить примечание после определения терминов "Упаковка", "Тара", "Большой контейнер" и "Малый контейнер".
(B) Box, Lined and Unwaxed: corrugated paper container that has a plastic-film bag lining the inside of the container. В) Облицованная и невощеная коробка: тара из гофрированной бумаги, облицованная изнутри пакетом из пластиковой пленки.