Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Container - Контейнер"

Примеры: Container - Контейнер
The inspectors were presented with the containerized treaty-accountable item at agreed points in this process; each point involved the use of a different sealed container. В ходе этого процесса подлежащее учету согласно договору изделие в контейнере предоставлялось инспекторам в определенные согласованные моменты, причем каждый раз использовался другой опломбированный контейнер.
A container with 96 serviceable small and light weapons (including missiles, anti-aircraft guns, mortars and assault rifles) collected during the disarmament, demobilization and reintegration process has been stored at UNMIL premises since 2005, apparently pending the opening of a museum. Контейнер, содержащий 96 единиц стрелкового оружия и легких вооружений, пригодны к эксплуатации (включая ракеты, зенитки, минометы и автоматические винтовки), которые были собраны в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, в настоящее время находится на территории размещения МООНЛ.
1.2.1 In the definition of "Small container", delete the second sentence and insert"(length, width or height)" after "outer dimension". 1.2.1 В определении термина "Малый контейнер" исключить второе предложение и после слов "габаритов которого" включить слова"(длина, ширина или высота)".
Each party in possession of the container has security responsibilities while cargo is entrusted to them, whether at rest at a node or while moving between nodes. Каждый участник, в распоряжении которого находится контейнер, несет ответственность за безопасность груза, переданного в его ведение, независимо от того, находится ли он на перевалочной станции или перемещается между такими станциями.
No need to wait until you have enough cargo to fill a container or truckload! Если Вам необходимо в короткий срок получить небольшую партию товара из-за границы, не обязательно заказывать отдельный транспорт (например, автопоезд или контейнер).
The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути».
7.5.2.2 Insert "wagon/" before "vehicle" and "or container" after "vehicle". 7.5.2.2 Слова "одно и то же транспортное средство" заменить словами "один и тот же вагон/одно и то же транспортное средство или один и тот же контейнер".
The empty container may be decontaminated by rinsing two or three times with water Пустой контейнер может быть обеззаражен путем двух- или трехкратного промыва водой и очистки его стенок щеткой.
In the first situation, an approved fissile materials container without external marking, but with a seal, is declared to be loaded with neutron-emitting fissile material, and this is moved from a store, through a neutron-detecting portal, which registers a positive. В первой ситуации контейнер утвержденного типа с делящимися материалами - без внешних маркировочных знаков, но с печатью - заявлен как содержащий делящийся материал, испускающий нейтроны, и этот контейнер, отправленный из хранилища, пропускается через нейтронный детектор рамочного типа, который фиксирует нейтронное излучение.
In computer science, a collection or container is a grouping of some variable number of data items (possibly zero) that have some shared significance to the problem being solved and need to be operated upon together in some controlled fashion. Коллекция или контейнер группирует некоторое переменное (возможно, нулевое) число элементов данных, которые имеют некоторое общее значение для решения проблемы.
Materials fell from the building on three occasions: October 17, 2007: A construction container fell from a crane around 1 pp. m., causing damage to the tower and injuring eight people on the sidewalk. 17 октября 2007 года - Строительный контейнер упал с крана около часа дня, задев башню и восемь человек на улице.
AP6 If the wagon or container is made of wood or other combustible material an impermeable surfacing resistant to combustion or a coating of sodium silicate or similar substance shall be provided. АР6 Если вагон или контейнер изготовлены из дерева или другого горючего материала, они должны иметь непроницаемую огнестойкую обшивку или покрытие из силиката натрия или аналогичного вещества.
For instance, this is a beautiful container for asthmamedicine that kind of inflates itself when it's time for you totake the medicine, so the child has to go - pffff! - to releaseand relieve the container itself. Например, этот красивый контейнер для лекарства противастмы. Он надувается каждый раз, когда нужно принимать лекарство.Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускаетвоздух.
This is because it can carry: three 20 ft containers; or a single 45 ft, 48 ft or 53 ft container; or a single 40 ft and a single 20 ft container. Это объясняется тем, что в таком вагоне можно перевозить три 20-футовых контейнера либо один 45-, 48- или 53-футовый контейнер, либо один 40-футовый и один 20-футовый контейнер.
so the child has to go - pffff! - to release and relieve the container itself. Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускает воздух.
In one subregion's ports, the cost of inefficiency in the port authorities, customs agencies and inadequate legal frameworks has been estimated to represent bureaucratic overheads of around $300 to $800 per full container. В портах одного субрегиона неэффективная работа портовой администрации и таможенных служб, а также отсутствие надлежащей правовой базы приводит к бюрократическим накладным расходам в размере, по оценкам, примерно 300-800 долл. США за контейнер с грузом.
c) Super high cube container (oversize container); and с) контейнер особо большой емкости (особо крупногабаритный контейнер); и
"Container" means any type of container, transportable tank or flat, swap-body, or any similar unit load used to consolidate goods, and any equipment ancillary to such unit load. "Контейнер" означает любой тип грузовых контейнеров, пригодную для транспортировки цистерну или платформу, съемный каркасный кузов или любую подобную тару, используемую для объединения груза, а также любое вспомогательное приспособление для такой тары.
Despite the fact that timber exports remain illegal, on 30 March 2007 a container of planks left the Freeport of Monrovia on the Agnete Maersk. Несмотря на то, что экспорт древесины по-прежнему запрещен, 30 марта 2007 года Фрипорт Монровии покинул на судне «Агнета Маерск» контейнер с пиломатериалами.
1.4.2.3.3 states that if a consignee discovers an infringement of the requirements of RID/ADR relating to a container/large container or wagon the consignee shall not return the container/large container or wagon to the carrier until the infringement has been remedied. В пункте 1.4.2.3.3 установлено, что в случае, если грузополучатель обнаружит нарушение требований МПОГ/ДОПОГ, предъявляемых к контейнеру/крупному контейнеру или вагону, то он не должен возвращать контейнер/крупный контейнер или вагон перевозчику до тех пор, пока это нарушение не будет исправлено.
The lithium container, which is made of a thin-walled aluminium sheet, enables the pure lithium, heated to a temperature lower than the aluminium melt point, to be evaporated on the target substrate. Литиевый контейнер, выполненный из тонкостенного алюминия, позволяет осуществить напыление чистого лития на подложку мишени при его нагревании до температуры ниже температуры плавления алюминия.
The inventive device for producing multicomponent beverages comprises a capacity for a main liquid component in the form of a bottle with a neck and a cap, which are detachably connected, and a container provided with an orifice for releasing introducible components. Устройство для приготовления многокомпонентных напитков содержит ёмкость для основного жидкого компонента, выполненную в виде бутылки с горловиной и крышкой, выполненных с возможностью разъемного соединения, и контейнер, снабженный отверстием для выпуска вводимых компонентов.
Specifically, when usage is distinguished, a future is a read-only placeholder view of a variable, while a promise is a writable, single assignment container which sets the value of the future. Под future обычно имеется в виду представление переменной, доступное только для чтения, а под promise - изменяемый контейнер с одиночным присваиванием, который передаёт значение future.
When you entered the base, you left Britain, and you passed through US jurisdiction and into this container, which is internationally recognised as the sovereign territory of Egypt. Когда ты вощшел на базу, ты покинул Британию И ты прошел чере терриитроию США в этот контейнер, международно признанный суверенной территорией Египта.
I was sitting in the writer's room afternoon, and Jonny came in to ask if he should leave everything at the studio at the end of shooting or store stuff somewhere, so I might have said a big-box storage container would be... А Джонни зашел спросить, должен ли он после съемок оставить всё на студии или лучше всё отправить на склад, вот я, возможно, и сказанул, что большой складской контейнер...