Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Container - Контейнер"

Примеры: Container - Контейнер
Container (vessel and barge) and packaged goods Контейнер (судно и баржа) и упакованные грузы
Container was opened before it arrived? Контейнер был вскрыт до прибытия сюда?
Container with discharge jet as figure 2, containing at least 3 kg sand Контейнер с выпускным жиклером, изображенным на рис. 2, содержащий не менее 3 кг песка
for carriage in bulk, the entry 'VEHICLE' or 'CONTAINER'; при перевозке навалом/насыпью - слова "ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО" или "КОНТЕЙНЕР";
CONTAINER FOR THE COLLECTION OF ENERGY-SAVING COMPACT FLUORESCENT LAMPS (VARIANTS) КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА КОМПАКТНЫХ ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫХ ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИХ ЛАМП (ВАРИАНТЫ)
2.2.7.2 Delete the definition of "Consignment" and "Container" 2.2.7.2 Исключить определения "Груз" и "Контейнер".
CONTAINER FOR STORING AND/OR TRANSPORTING SUBSTANCES (VARIANTS) КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И/ИЛИ ТРАНСПОРТИРОВКИ ВЕЩЕСТВ (ВАРИАНТЫ)
Standard 5 - High-risk Cargo or Container Стандарт 5 - Груз или контейнер повышенного риска
Container number 358202 was off-loaded and placed on a westbound flatbed at 12:23 A.M. Контейнер номер 358202 был перенесен и размещен на западной платформе, в 00:23.
In the definition of "Container": Add a new fifth indent to read as follows: "- having an internal volume of not less than 1 m3, except for containers for the carriage of radioactive material.". В определении термина "Контейнер": Добавить пятый подпункт втяжки следующего содержания: "- с внутренним объемом не менее 1 м3, кроме контейнеров, предназначенных для перевозки радиоактивных материалов".
In the definition of "Container", amend the fourth indent to read as follows: В определении "Контейнер" изменить текст четвертого абзаца, начинающегося с тире, следующим образом:
CONTAINER FOR STORING AND TRANSPORTING SOLID AND VISCOUS PETROLEUM PRODUCTS AND APPARATUS FOR MELTING THE LATTER КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ ТВЕРДЫХ И ВЯЗКИХ НЕФТЕПРОДУКТОВ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИХ ПЛАВЛЕНИЯ
In the definition of "Container" (34), second indent: Определение "контейнер" (34), второй абзац (на английском языке):
The Container For New Windows Accounts screen, shown in Figure 15, is here to cater for the need to create new accounts if they do not already exist. Окно Контейнер для новых учетных записей Windows, рисунок 15, используется для создания новых учетных записей, если они еще не существуют.
Export Trader will arrange for purchased vehicles to be shipped from the auction to the port by truck or rail and then by ship to your desired port using your choice of Ro-Ro or Container. Export Trader организует перевозку приобретенных транспортных средств с аукциона до порта отправки на трейлере либо железной дорогой и, затем, на корабле в порт назначения по вашему выбору, используя контейнер либо Ro-Ro.
Container is transported on the platform of mechanical vehicle or railway platform fastened in accordance with the traffic regulations and rules of freight carriage by railways. Контейнер перевозится на платформе механического средства или на железнодорожной платформе прикрепленным для перемещения по правилам дорожного движения и правилам перевозки грузов по железной дороге.
"Container": add a Note to read: "For the purposes of RID swap bodies are considered to be large containers." "контейнер": добавить примечание следующего содержания: "Для целей МПОГ съемные кузова рассматриваются как большие контейнеры";
5.4.1.1.6 In the first paragraph, insert "EMPTY VEHICLE" before "EMPTY TANK-VEHICLE" and "EMPTY CONTAINER" before "EMPTY BATTERY-VEHICLE". 5.4.1.1.6 В первом абзаце перед "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА" включить "ПОРОЖНЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО", а перед "ПОРОЖНЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО-БАТАРЕЯ"- "ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР".
Insert the following definitions immediately under the definition for Intermediate Bulk Container: "Remanufactured IBC" means a metal, rigid plastics or composite IBC that: Включить нижеследующие определения сразу же после определения "Контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов": "Реконструированный КСГМГ означает металлический, жесткий пластмассовый или составной КСГМГ, который:
"Container": in the NOTE, replace "or vehicles" by", vehicles or wagons". "Контейнер": в ПРИМЕЧАНИИ заменить "или транспортные средства" на", транспортные средства или вагоны".
Container in the case of radioactive material transport means an article of transport equipment designed to facilitate the transport of goods, either packaged or unpackaged, by one or more modes of transport without intermediate reloading. Контейнер в случае перевозки радиоактивного материала - транспортное оборудование, сконструированное для облегчения перевозки упакованных или неупакованных грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки размещенных в нем грузов.
Introduce entries for "Remanufactured IBCs", "Repaired IBCs" and "Routine maintenance of IBCs" in alphabetical order with the following reference: "(see"Intermediate Bulk Container (IBC)")". Включить в алфавитном порядке позиции "Реконструированные КСГМГ", "Отремонтированные КСГМГ" и "Текущее техническое обслуживание КСГМГ" со следующим указанием: "(см."Контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ)")".
International Container Terminal Services (ICTS) and International Holdings Corporation: 70%; and 1 - "Интернешнл контейнер терминал сервисез" (ИКТС)" и "Интернешнл холдингз корп.": 70% и
for carriage in bulk, the reference 'WAGON', 'LARGE CONTAINER' or 'SMALL CONTAINER'; при перевозке навалом/насыпью - слова "ВАГОН", "БОЛЬШОЙ КОНТЕЙНЕР" или "МАЛЫЙ КОНТЕЙНЕР";
3.4.11 For container read large container 3.4.11 Вместо "контейнер" читать "крупногабаритную тару".