It's basically a container for highly pressurized liquid VX. |
Этот контейнер предназначен для жидкого газа, сжатого под высоким давлением. |
The lithium container makes it possible to store metallic lithium in a standard atmosphere. |
Литиевый контейнер обеспечивает сохранность лития в металлическом состоянии в условиях нахождения его в обычной атмосфере. |
The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container. |
Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер. |
Sir, your container is booked out on Transgeneve. |
Сэр, Ваш контейнер будет отправлен самолётом компании "Трансженева". |
And here you can see us collecting that coral with a vacuum system, and we put it into a sampling container. |
Здесь вы видите, как мы берём этот коралл вакуумным устройством и помещаем в контейнер для образцов. |
They had cargo up front of the container with a false back after about 25 feet. |
Они сгрузили контейнер, с фальшстенкой примерно на 25 футах длины. |
The variable-volume tabletop container is intended for receiving table waste or storing small items. |
Настольный контейнер переменного объема предназначен для мелкого мусора или для хранения мелких предметов. |
This is a bottle-like container that fills up depending on the substance flow. |
Оборудование представляет собой баллоноподобный контейнер, заполнение которого зависит от скорости потока вещества. |
The container with the treaty-accountable item was sealed to ensure the further chain of custody. |
Контейнер с подлежащим учету согласно договору изделием опломбировался в целях обеспечения дальнейшего непрерывного документального учета. |
I have to design a container that'll protect an egg in a 1-story drop. |
Я должен изобрести контейнер, который защитит яйцо при падении со второго этажа. |
Picture shows the moment of its atacking a fuel container. |
Трансформер увеличился до своего активного размера и производит атаку на контейнер с топливом. |
Whatever went wrong on that ship was known to whoever should've picked that container up. |
Потому, как, что бы ни случилось на судне, это стало известно тому... кто должен был забрать контейнер. |
Beeler needs it in the container before the ship leaves for Dubai. |
Билер должен загрузить его в контейнер до того, как тот отправится в Дубай. |
The charge per empty container going out was NIS 150. |
Плата за пустой контейнер, прибывающий из сектора Газа, составляла 150 новых израильских шекелей. |
Savings totalling $17,100 resulted from lower-than-anticipated commercial freight and clearing charges and to the non-arrival of one container. |
Экономия средств в размере 17100 долл. США была связана с меньшими, чем предполагалось, расходами на коммерческие перевозки и таможенную очистку, а также с тем, что не прибыл один контейнер. |
From Zim, 40-foot containers cost $2,700 per container, whereas we had to pay the other company $4,500 per container. |
Перевозка компанией «ЗИМ» 40-футовых контейнеров стоит 2700 долл. США за контейнер, в то время как Кубе пришлось платить другой компании 4500 долл. США за контейнер. |
In 2009 Google announced that their first container based data center has been in production since 2005. |
В 2009 корпорация сообщила, что её первый контейнер работал с 2005 года. |
After being tortured, the three men were put back in the container and given no food or water for four days. |
После истязания всех троих снова посадили в контейнер и четыре дня не кормили и не поили. На пятый день вернулся угандийский командир Джастас, который забрал двух гражданских задержанных назад в Аруа. |
The packaging is in the form of a container according to the invention, filled with foodstuffs, preferably vegetables and/or fruits. |
Упаковка, содержит контейнер, выполненный по изобретению, и заполненный продуктами, преимущественно овощами и/или фруктами. |
A container consignment is freight consigned under a single consignment note for transport in a standardized intermediate-tonnage container or in a heavy-tonnage container; the term may also refer to an unladen standardized intermediate-tonnage or heavy-tonnage container. |
Контейнерной отправкой считается предъявляемый по одной накладной груз для перевозки в универсальном среднетоннажном контейнере, в крупнотоннажном контейнере или универсальный среднетоннажный, крупнотоннажный контейнер в порожнем состоянии. |
The chemical sample should then be slowly released into the sample container. |
Руководитель группы помещает трубку целиком в этот контейнер, а затем химическая проба медленно высвобождается в контейнер. |
Every pixel can be regarded as a container which can be filled with a value ranging from 0 to 255. |
Каждый пиксел может рассматриваться как контейнер, содержащий значение от 0 до 255. |
From the external part the container is covered by 80 micrometers thick epoxy primer and 40 micrometers thick polyurethane paint. |
Снаружи контейнер грунтуется 80мкм эпоксидным грунтом и покрывается полиуретановой краской 40мкм. |
Acting on the regulator I have pressurized the container to 0,5 bars returned to 5 metres of the homologation. |
Действуя на регуляторе, я герметизировал контейнер в 0,5 барах, оплачивающих 5 метрам ратификации. |
A 13.70 m wagon, on the other hand, has the capacity to carry only a single 45 ft or 40 ft container; or two 20 ft containers. |
Напротив, вагон длиной 13,70 м способен перевозить только один 45-футовый или 40-футовый контейнер либо два 20-футовых контейнера. |