Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Container - Контейнер"

Примеры: Container - Контейнер
The results of phase 1 modelling suggested that the geological "container" at Weyburn was effective, as only 27 per cent moved outside the EOR area but remained within the region at 5,000 years post-injection, and therefore was suitable for long-term CO2 geological storage. Результаты моделирования на этапе 1 говорят о том, что геологический "контейнер" в Вейбурне доказал свою надежность: не более 27% закаченного объема вышло за пределы участка ПИН, но оставались в пределах района на последующие 5000 лет после закачки.
40 ft container +$15,000 travel grant + $1,800 excess bagg.grant 40-футовый контейнер + пособие на проезд в 15000 долл. США + оплата перевеса багажа в размере 1800 долл. США
It was sufficient to open any container in each batch at random in order to be able to assess the evidence of their deterioration by the characteristic colour and smell of goods in poor condition. Для определения порчи по характерному цвету и запаху испорченного товара достаточно было в случайном порядке открыть контейнер в каждой партии. В-третьих, суд отметил, что дефекты были обнаружены через четыре месяца после поставки первой партии, два месяца после поставки второй и семь недель после поставки третьей.
and global positioning systems guide each container... to its proper spot, on board or on the docks... while state-of-the-art-computers track shipments in every part - а глобальная система местоопределения направляет каждый контейнер... в нужное место, на борту или причале... в то время, как суперсовременный компьютер отслеживает груз на каждом этапе -
Container exceeding ISO dimensions. Контейнер, размеры которого превышают стандарты ИСО.
An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization in document MSC/Circ.. "Морской контейнер для массовых грузов" означает контейнер для массовых грузов, специально сконструированный для многократного использования в целях перевозки опасных грузов на офшорные объекты, от них и между ними.
If any substances have leaked and been spilled in a vehicle/wagon or container, it may not be re-used until after it has been thoroughly cleaned and, if necessary, decontaminated. В случае утечки и разлива внутри транспортного средства/вагона или контейнера любых веществ это транспортное средство/вагон или контейнер можно вновь использовать только после тщательной очистки и, в случае необходимости, обеззараживания.
Such waste should be placed in a gas- and liquid-tight container that bears a distinctive mark indicating that it contains "toxic" elemental mercury Такие отходы должны быть помещены в газо- и водонепроницаемые контейнеры, которые снабжены отличительным знаком, указывающим, что контейнер содержит "токсичную" элементарную ртуть.
7.3.1.7 Before being filled and offered for carriage, each container or vehicle shall be inspected and cleaned to ensure that it does not contain any residue on the interior or exterior of the container or vehicle that could: 7.3.1.7 Перед наполнением и предъявлением к перевозке каждый контейнер или каждое транспортное средство должен/должно проверяться и подвергаться очистке для обеспечения того, чтобы на внутренней или внешней поверхности контейнера или транспортного средства не имелось никаких остатков груза, которые могли бы:
To meet this demand, major carriers are investing in larger container ships and it is estimated that as of July 2003 there are now over sixty 8,000 TEU class vessels on order in addition to the first three that have been delivered to Overseas Orient Container Line. Для удовлетворения такого спроса крупнейшие перевозчики инвестируют средства в строительство судов-контейнеровозов большей грузоподъемности, и, по оценкам за июль 2003 года, компания "Оверсиз ориент контейнер лайн" разместила заказы на строительство свыше 60 судов класса 8000 ТЭФ, и первые три судна ей уже поставлены.
On 2 May 1999 at 1.25 p.m., a cluster bomb container was dropped in the region of the village of Trakanic, municipality of Djakovica, causing grave injuries to a large number of people; 2 мая 1999 года в 13 ч. 25 м. контейнер с бомбовыми кассетами был сброшен в районе деревни Траканик, община Джяковица, в результате чего большое число людей получили тяжелые увечья;
The container consists of a square base, a square lid, provided with a filler opening, the base and lid being connected by uprights, and a shell, which is disposed between the base, lid and uprights. Контейнер состоит из квадратных поддона и крышки, снабженной заливным отверстием, поддон и крышка соединены вертикальными стойками, и расположенной между поддоном, крышкой и вертикальными стойками обечайки.
The lid is provided with a pushbutton (3) which hermetically seals the container and interacts with the valve (4), on which a support (6) is additionally provided next to the portion with the reduced cross section (5). На крышке установлена кнопка (З), герметизирующая контейнер и взаимодействующая с клапаном (4), на котором рядом с участком с ослабленным сечением (5) дополнительно выполнен упор (6).
If a gas container loaded with a substance of Class 2 is no longer gas-tight and you wish to enter the hold, should you wear a breathing apparatus? Если газовый контейнер, загруженный веществом класса 2, разгерметизировался и Вы хотите войти в трюм, должны ли Вы быть экипированы устройством для защиты органов дыхания?
You have a bear-proof food container, you have bear deterrent spray and bear bells with magnetic silencer? У вас есть пищевой контейнер с защитой от медведей, спрей, отпугивающий медведей и противомедвежья сигнализация с магнитным глушителем?
The Working Group was reminded that a proposal had been made regarding a suggested improvement to be made to the definition of "container" currently in draft article 1, and that it would seem logical to discuss that proposal in connection with draft article 26. Внимание Рабочей группы было обращено на внесенное предложение относительно улучшения определения термина "контейнер", содержащегося в настоящее время в проекте статьи 1; было указано, что было бы логичным обсудить это предложение в связи со статьей 26.
Large corrugated paper container that is not recovered by the processor after delivery, which may or may not be wax impregnated or lined with a plastic-film bag. Крупногабаритный контейнер из гофрированного картона, который после поставки не возвращается отправителю; он может быть снабжен или не снабжен восковым покрытием или слоем пластиковой пленки
a Java servlet container such as Jigsaw, Tomcat or Jetty, if you plan to provide the validator as a web service. контейнер сервлетов - например, Jigsaw, Tomcat или Jetty - если планируете создать сетевой сервис; в этой инструкции подробно рассказывается только про Jigsaw и Tomcat.
On 24 April 1999 at 11.30 a.m., a container of cluster bombs was dropped on the "Kodza" section of the village of Doganovic, municipality of Kacanik, killing 5 and gravely wounding 2 people; 24 апреля 1999 года в 11 ч. 30 м. контейнер с бомбовыми кассетами был сброшен на квартал "Коджа" в деревне Догановиц, община Качаник, в результате чего пять человек были убиты и двое - тяжело ранены;
When a container, pallet or similar transport unit is used to consolidate goods, any package or unit indicated in the transport document as contained in or on such transport unit shall be deemed to be a package or other load unit. Когда для объединения грузов используется контейнер, поддон или любое аналогичное приспособление, в качестве грузового места или другой единицы отгрузки рассматривается любое грузовое место или единица отгрузки, указанные в транспортном документе как находящиеся в или на этом приспособлении.
(b) Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. Ь) перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению.
The collection of refrigerators, their transport to a central disassembly or recycling site, and extracting the CFCs from the refrigerators, compressing and transferring them into a transport container; сбор холодильников и их транспортировку в центральный пункт демонтажа или переработки, извлечение ХФУ из холодильников, их сжатие и закачивание в транспортировочный контейнер;
If a container is used as part of the support provided under a self-sustainment rate (e.g. dental, catering), its use is not reimbursable as major equipment, but is covered by the applicable self-sustainment rate. Если контейнер используется для самообеспечения (например, для размещения стоматологического кабинета или столовой), расходы на его эксплуатацию возмещаются не по ставкам, установленным для основного имущества, а по соответствующим ставкам возмещения расходов на самообеспечение.
That each container containing 10 kg or more of ozone-depleting substances or ozone-depleting substances-containing mixture may be shipped only if accompanied by: а) каждый контейнер, содержащий десять или более килограммов озоноразрушающих веществ или смесей, содержащих озоноразрушающие вещества, может подлежать перевозке, только если он сопровождается:
Container conforming to standards laid down for air transportation. Контейнер, соответствующий нормам авиаперевозок.