Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнер

Примеры в контексте "Container - Контейнер"

Примеры: Container - Контейнер
How many tires fit into a container or lorry? Сколько шин и каркассов помещаются в контейнер или грузовик?
3G2 (3GPP2 file format) is a multimedia container format defined by the 3GPP2 for 3G CDMA2000 multimedia services. 3G2 (файловый формат 3GPP2) - мультимедийный контейнер, определяемый 3GPP2 для мультимедийных служб 3G CDMA2000.
A flexible container 30ml Kunststoffbeh ä allows control over how much or how little ink runs over the Crusher is made. Гибкие 30 мл контейнер Kunststoffbeh ä позволяет контролировать то, как много или как мало чернил пробегает Дробилка изготовлена.
I'll drop it in the trash container nearest the lighthouse at Cape Florida. Я брошу их в мусорный контейнер У ближайшего маяка мыса Флорида
In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000 rubber ducks into the Pacific Ocean. В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана.
No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. У меня есть тот, кто позаботится об этом, мне просто нужен контейнер.
Dependency injection is a pattern where the container passes objects by name to other objects, via either constructors, properties, or factory methods. Внедрение зависимости - шаблон проектирования, в котором контейнер передает экземпляры объектов по их имени другим объектам с помощью конструктора, свойства или фабричного метода.
HANNIBAL: B.A., get in the container. Би Эй, лезь в контейнер!
The XDCAM format, unveiled in 2003, allows recording of MPEG IMX video in MXF container onto Professional Disc. Формат XDCAM, выпущенный в 2003 году, поддерживает запись видео MPEG IMX в контейнер MXF на профессиональный диск.
Where can you put a container ashore? Нам нужно знать, где можно выгрузить контейнер.
You must be able to find that container. Почему вы не можете найти контейнер?
Please take a plastic container and place all items in the bin. пожалуйста, возьмите пластиковый контейнер и поместите туда все свои вещи.
Killing it and dumping it in a container? Убил его и выбросил в контейнер?
One smart person makes it to that rooftop, it's an easy leap from that fire escape to the top of the container. Если какой-нибудь умный человек поднимется на крышу, будет легко в один прыжок перебраться с этого пожарного выхода на контейнер.
All I need to do is fill a rubber container with oil then drop it to see if it can withstand the impact. Всё, что мне нужно сделать, это наполнить резиновый контейнер нефтью и бросить его, чтобы увидеть, сможет ли он выдержать удар.
And that a shipping container packed with Chinese nationals is passing through the Port of New York. И что в порт Нью-Йорка прибывает корабельный контейнер, набитый китайцами.
Agent Fain, why did you decide to inspect my client's container? Агент Фэйн, почему вы решили исследовать контейнер моего клиента?
The goods and the road vehicle, the combination of vehicles or the container shall be produced with the TIR Carnet at the Customs office of departure. Грузы и дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер должны предъявляться в таможне места отправления вместе с книжкой МДП.
An application for approval submitted under paragraph 15 of this Part shall state the serial number placed on each container by the manufacturer. Любая заявка о допущении в случае, предусмотренном в пункте 15 настоящей части, должна содержать порядковый номер, наносимый заводом-изготовителем на каждый контейнер.
e) the term "container" shall mean an article of transport equipment е) термин "контейнер" означает транспортное оборудование:
He proposed following the IMDG Code and prescribing only that the doors should be left open for three minutes before the vehicle or container was entered. Он предложил последовать примеру МКМПОГ и предусмотреть только требование о том, что двери должны оставаться открытыми в течение трех минут до входа в транспортное средство или контейнер.
The apparatus for melting the solid and viscous petroleum products packaged in the container comprises means for supplying and circulating a liquid heat carrier, and a heat-insulated housing. Устройство для плавления твердых и вязких нефтепродуктов, упакованных в контейнер, включает средства подвода и циркуляции жидкого теплоносителя и теплоизолированный корпус.
From below, the additional container (3) has a neck (19) in the form of at least one opening and/or pipe. Дополнительный контейнер (З) имеет снизу горловину (19) виде по крайней мере одного отверстия и/или трубки.
Customs office(s) at which the road vehicle, the combination of vehicles or the container together with the load have to be produced. Таможня, в которой должны быть предъявлены: дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер вместе с грузом.
Where's the container he was supposed to be guarding? Где контейнер, который он должен был охранять?