If you leave your contact data and your question, we can contact you with your answer. |
Если Вы оставите свои контактные данные и вопрос, мы можем связаться с Вами сами. |
The identities and contact details of the persons submitting the request are required so that the Committee may contact them. |
Что касается авторов просьбы, то их личные и контактные данные необходимы для того, чтобы Комитет мог связаться с ними. |
To get more detailed information please fill the form below or contact us directly. Our contact information is placed on the left side. |
Для получения более подробной информации просим вас заполнить форму, находящуюся ниже, или связаться с нами, воспользовавшись контактной информацией, помещенной слева. |
You can contact us through the contact form. |
В случае потребности Вы можете связаться с нами с помощью этой формы. |
If there was a non-emergency police problem, missions should contact the relevant police precinct, but then notify the host country Mission of that contact. |
Если речь идет не о безотлагательной проблеме, имеющей отношение к полиции, то представительства должны связаться с соответствующим отделением полиции, а затем уведомить об этом представительство страны пребывания. |
Well, if you have a problem with that, your office can contact our general counsel. |
Послушайте, если вы считаете это проблемой... ваше ведомство может связаться с нашим главным юрисконсультом. |
Let me contact one of my colleagues. |
Хочу связаться с одним из коллег. |
You can't contact the shipping company. |
Вы не можете связаться с компанией. |
Maybe we can contact Anakin on Naboo. |
Давай попробуем связаться с Энакином на Набу. |
Can I contact him at this address? |
Могу ли я связаться с ним по этому адресу? |
We should contact the owners of the other affected restaurants and have them join us. |
Нужно связаться с владельцами других ресторанов, которые это затронуло, и пусть они будут с нами. |
If this really is Orion, he may not contact us again. |
Если это действительно Орион, он может больше не связаться с нами. |
Can we contact you if we have any more questions? |
Можем мы связаться с вами, если у нас появятся еще вопросы? |
We better contact the FBI if this is really one of their guys. |
Лучше связаться с ФБР если он действительно оттуда. |
By law, a detained person whose detention has been extended, has the right to request that a judicial police officer contact a lawyer. |
По закону задержанное лицо, срок задержания которого продлевается, имеет право просить сотрудника судебной полиции связаться с адвокатом. |
A telephone hotline had also been set up so that foreigners could quickly contact the authorities. |
Была также установлена линия прямой связи, по которой иностранцы могут быстро связаться с властями. |
In this case, the State must implement the sanctions, but could immediately contact the Committee to explain the humanitarian consequences and seek guidance. |
В этом случае государство должно применять санкции, однако может немедленно связаться с Комитетом для разъяснения гуманитарных последствий и получения указаний. |
Interested experts can contact the secretariat of the group () to announce their participation. |
Заинтересованные эксперты смогут связаться с секретариатом этой группы () и объявить о намерении принять участие в работе. |
The former President of Liberia will contact a "friend" by telephone and instruct him to give the required funds to a third party. |
Бывший президент Либерии может связаться с «другом» по телефону и поручить ему передать необходимые средства третьей стороне. |
Please provide contact details of the laboratories involved. |
Просьба сообщить, как можно связаться с такими лабораториями. |
He suggested that she should contact the secretariat to request assistance with the preparation of future periodic reports. |
Он предлагает ей связаться с секретариатом, чтобы обратиться за помощью в деле подготовки будущих периодических докладов. |
We will contact you within 5 business days! |
Мы обещаем связаться с Вами в течение 5 рабочих дней! |
We got word from Winter she was safe, but we couldn't risk contact. |
Уинтер передал нам, что она в безопасности, но мы не могли рисковать и связаться с ней. |
'Your last memory is of receiving a contact from an unknown agency - me. |
'Ваш последние воспоминания приема связаться с неизвестного агентства - меня. |
If needed, the secretariat will provide the applying organization with the relevant contact details. |
При необходимости секретариат сообщит организации-заявителю, как связаться с соответствующей организацией. |