Our Company offer this service, you can look under detection assignment or contact us in a safe manner. |
Наша компания предоставляет эти услуги; Вы можете изучить информацию о выявлении передатчиков и связаться с нами. |
Interested people should contact Jeff with their feedback and input. |
Заинтересованны люди должны связаться с Jeff'ом со своими комментариями и предложениями. |
Before any decision could be taken the Steering Committee agreed that Mr J. Ilavsky should contact the relevant project centre at the EFI. |
Руководящий комитет постановил, что до принятия какого-либо решения гну Я. Илавскому следует связаться с соответствующим проектным центром ЕЛИ. |
You can reach us by filling the contact form or by e-mailing us via. Our project manager will contact you to answer all your questions. |
Вы можете связаться с нами заполнив контактную форму или прислать нам запрос на адрес, и наш менеджер по проектам свяжется с вами и ответит на все ваши вопросы. |
You can reach us easily by our corporate affairs contact form. |
Посетив страницу "корпоротивные отношения" Вы можете связаться с нами быстро и легко. |
If assistance is needed, they may contact the secretariat (Mr. F. Guichard). |
Если они в данной связи нуждаются в оказании какого-либо содействия, то могут связаться с секретариатом (г-н Ф. Гишар). |
If you do not see your question, you can contact our technical support and sales staff. |
Если вы не нашли вашего вопроса в этом списке, вы можете связаться с технической поддержкой и задать свой вопрос ей. |
To find the correct contact, please choose from the list of our operating departments here. |
Для того, чтобы Вы напрямую смогли связаться с нужным ответственным лицом, здесь Вы можете выбрать один из наших спецотделов. |
If you use Muziktime program, you can contact us and receive notes in this format. |
Если Вы пользуетесь нотным редактором Muziktime, вы можете связаться с нами и получить отдельные партитуры или полный архив партитур в этом формате. |
Should you encounter a problem you can contact us online or you can call our dedicated helpline. |
Если у Вас возникнет проблема, Вы можете связаться с нами в режиме «онлайн» или обратиться по телефону в нашу специальную линию помощи. |
Unless Terry can stay with a responsible guardian... until we can contact his foster parents. |
Если только Терри не сможет остановиться у ответственного попечителя... до тех пор, пока мы не сможем связаться с его приемными родителями. |
Better contact captain holt, let him know we got a ten-tie situation. |
Лучше бы связаться с капитаном Холтом, дать ему знать, что у нас тут ситуация хоть вешайся. |
We could use AMBER Alerts on the 15 to send a coded message so he can contact us. |
Мы могли бы объявить поисковую тревогу, и использовать информационные мониторы на 15-ом шоссе, чтобы отправить зашифрованное сообщение, тогда он сможет связаться с нами. |
Well, I suppose we could contact Gul Dukat and ask him if he has any spare manifold systems lying around. |
Что ж, мы всегда можем связаться с гал Дукатом и попросить его одолжить нам завалявшийся манифольд. |
Any of the administrators listed on the "The team" page should be an appropriate point of contact for your complaints. |
Вы можете связаться с любым из администраторов, перечисленных на странице «Команда сайта». |
Should you own works by Jean Dufy, Jacques Bailly would be grateful if you would contact him prior to finalization of Volume II. |
Жак Байи просит владельцев произведений Жана Дюфи связаться с ним до выхода в свет Тома II. |
Can't be sure, but Seevis didn't want me to try and contact you until after the sabotage plan had gone through. |
Нет абсолютной уверенности, но Сивис не хотел, чтобы я пыталась связаться с вами, пока план саботажа не приведен в исполнение. |
Just so you know, sir, defense attorneys will try and contact you and question you in an attempt to compromise your verdict. |
К вашему сведению, сэр, адвокаты защиты попытаются связаться с вами и устроят допрос относительно попытки скомпромитировать ваш вердикт. |
Send SMS messages to friends on the move and set up call forwarding so they can contact you. |
Отправка SMS-сообщений тем, кто в пути, и переадресация входящих звонков, чтобы твои друзья всегда смогли связаться с тобой. |
If you are interested in beadwork of Olga Kusheleva and Elena Krugova, you may contact us at. |
Если вас заинтересовали работы Ольги Кушелевой или Елены Круговой, вы можете связаться с нами: . |
If you are unable to use avatars, contact a board administrator and ask them for their reasons. |
Вы можете связаться с одним из администраторов и выяснить у него причины данного запрета. |
You may contact us anytime with Live Chat, or by calling one of our toll free numbers or through email. |
Вы можете связаться с нами через Live Чат, позвонить нам в Италию на Raffaello Network по номеру Санкт-Петербурга (эта услуга имеется на нашей фирме) или написать по электронной почте. |
In order to arrive directly at the location of your choice, please click on the map - and you will obtain the contact data. |
Чтобы связаться с нужным Вам филиалом, выберите его на карте - и Вы получите контактные данные. |
Contact us by phone or by using the contact form. |
Еы хотите связаться с нами, сделайте это по телефону или через контактную фирму. |
You also? M do not tried to maintain contact. |
Ты не оставил никаких контактов, чтобы связаться с тобой. |