Английский - русский
Перевод слова Connection
Вариант перевода Соединение

Примеры в контексте "Connection - Соединение"

Примеры: Connection - Соединение
Specifies the file connection or variable that is the destination of the data. Задает соединение с файлом или переменную для приема данных.
The connection with the server has been reset or again later. Соединение с сервером было сброшено или прервано. Повторите попытку позже.
The connection does not support enlisting in distributed transaction. Соединение не поддерживает прикрепление к распределенной транзакции.
The output location is empty. Verify that an existing file connection or variable is specified. Местоположение выхода пусто. Убедитесь, что указано существующее файловое соединение или переменная.
Cannot save the result. Verify that there is an existing file connection. Невозможно сохранить результат. Убедитесь, что есть существующее файловое соединение.
A destination connection must be specified. Должно быть указано соединение с назначением.
The connection does not support XML result sets. Соединение не поддерживает результирующие наборы в формате XML.
A source connection must be specified. Должно быть указано соединение с источником.
Please establish connection to an Analysis Services server to select the data source. Установите соединение с сервером служб Analysis Services, чтобы выбрать источник данных.
Open a new connection by clicking the New button. Создайте новое соединение, нажав кнопку Создать.
Cannot set connection when already connected. Невозможно установить соединение при уже существующем соединении.
Uses trusted connection to connect to the server. Использует доверенное соединение для подключения к серверу.
In the event of a communications failure, MQ can automatically re-establish a connection when the problem is resolved. В случае ошибок MQ автоматически восстанавливает соединение после решения проблемы.
Once RTP had started the connection, BSP took over and managed the data transfer. После того как RTP устанавливал соединение, включался BSP и управлял передачей данных.
This packet terminates the connection to the POP. Этот пакет обрывает соединение с РОР.
If a connection is not used for a long period, the session-layer protocol may close it and re-open it. Если соединение не используется длительное время, то протокол сеансового уровня может его закрыть и открыть заново.
I can't maintain a stable connection and argue with you at the same time. Я не могу поддерживать стабильное соединение и спорить с тобой одновременно.
The connection was made... but you were the only one who made it through to Earth. Соединение было установлено... но вы единственный, кто прошел сквозь него на Землю.
This is gateroom, we have a connection. Это зал врат, соединение установлено.
There's a device on the other side as well, and turning either off will sever the connection. На той стороне тоже есть устройство, и отключение любого из них прервет соединение.
We'll have to reboot the system in order to establish connection... Нужно перезапустить систему, чтобы установить соединение...
Okay, so, this vehicle has Internet via an on board satellite connection. В этом автомобиле есть интернет через встроенное спутниковое соединение.
We need to establish a connection before they scrub the virus. Мы должны установить соединение прежде, чем они разберутся с вирусом.
We also limited the connection to a narrow range of the subject's subconscious. Еще мы ограничили соединение, чтобы сузить взаимодействие с подсознанием.
I believe she used this connection to upload a virus. Думаю, она загрузила вирус через это соединение.