Name of the WinRoute traffic rule (see chapter Traffic Policy) by which the connection was allowed. |
Имя правила трафика WinRoute(см. раздел Политика трафика), которое разрешило данное соединение. |
To use VNC, you need a network TCP/IP connection, a vncserver and a vncviewer to connect to the machine running the vncserver. |
Для использования VNC необходимо TCP/IP соединение, vncserver и vncviewer для подключения к компьютеру с vncserver. |
The University of Belgrade became a node of the EARN in 1989, when the first international connection of the academic network between Belgrade and Linz became active. |
Белградский университет стал нодой EARN в 1989, когда первое интернациональное соединение между Белградом и Линцом стало активным. |
At this point in an 802.1X BSS, the AP and Station have a connection, but are not allowed to exchange data frames, as they have not established a key. |
На этом этапе в BSS 802.1X точка доступа и станция имеют соединение, но им не разрешено обмениваться кадрами данных, поскольку они не установили ключ. |
The USB connection opens a world of new games and allows to download music and audio contents, for story telling or to renew the joy of this digital baby-sitter. |
Соединение USB открывает целый мир новых игр и позволит вам скачать музыку и аудио-контента, истории будет сказано, или продлить радость от этой цифровой няня. |
The server accepts the connection (no authorization is involved in this example) by sending an appropriate packet, which contains other information such as the identifier of the root window (e.g., 0x0000002b) and which identifiers the client can create. |
Сервер принимает соединение (авторизация не используется в данном примере), отправив соответствующий пакет, который содержит другие сведения, такие как идентификатор корневого окна (например, 0x0000002b), и идентификаторы которые клиент может создать. |
If any one of the above steps fails, then the TLS handshake fails and the connection is not created. |
Если любое из перечисленных выше действий не удается, то рукопожатие SSL не удалось, и соединение не создается. |
If a static route uses a dial-up interface (dial-up connection), any packet sent via this route activates the dial-up (detailed information is provided in chapter Demand Dial). |
Если статический маршрут использует интерфейс удаленного доступа (коммутируемое соединение), любой пакет, отправленный по этому маршруту, активирует дозвон (подробная информация приведена в главе Требования дозвона). |
For example, when a Firewall client sends a connection request for, the request is sent directly to the ISA firewall. |
Например, если клиент брандмауэр посылает запрос на соединение с, запрос отсылает напрямую на ISA-сервер. |
This means if the remote desktop Web client on the Internet is behind a NAT device or firewall that does not allow outbound TCP port 3389, then the RDP connection to the terminal server will fail. |
Это означает, что если клиент remote desktop Web в Internet находится за устройством NAT или брандмауэром, которые не позволяют исходящее соединение с TCP портом 3389, то подсоединение RDP к терминальному серверу не состоится. |
First, there is the SSTP connection that must be made through the ISA Firewall that terminates at the SSTP SSL VPN server. |
Во-первых, есть SSTP соединение, которое должно быть создано через ISA Firewall, ограничивающий SSTP SSL VPN сервер. |
The company uses high-speed fiber-optic connection with the provider and equipment IP- telephone, which works on protocol H323. This makes it possible for us to ensure the remote administration and support of the developed products. |
Компания использует высокоскоростное оптоволоконное соединение с провайдером и оборудование IP-телефонии, работающее по протоколу H323, что позволяет нам обеспечивать удалённое администрирование и поддержку разработанных продуктов. |
The Century has launched a new external monitor on the market with USB connection, with a look very similar to a Tablet PC. |
Век выпустила новый внешний монитор на рынок с USB соединение с нетерпением очень похож на Tablet PC. |
A Server Publishing Rule that allows inbound SSL connections to the SSTP server which allows the SSTP connection to be established with the VPN server. |
Правило публикования сервера, которое разрешает входящие SSL соединения с SSTP сервером, которое позволяет устанавливать SSTP соединение с VPN сервером. |
If this happens, the connection between Kerio Administration Console and WinRoute Firewall Engine is interrupted (upon clicking on the Apply button in Configuration/ Traffic Policy). |
Если такое случится, соединение между Kerio Administration Console и WinRoute Firewall Engine прервется (как только нажмете на кнопку Apply в Configuration/ Traffic Policy). |
This means that a network connected to the alternate interface must be added to the Destination section of all rules defining traffic going out to the Internet through the primary connection. |
Это значит, что сеть, соединенную с альтернативным интерфейсом, нужно добавить в раздел "Адрес назначения" в правилах для исходящего Интернет трафика через основное соединение. |
The World Ends with You has one minigame called Tin Pin Slammer (or Marble Slash) that can be played against computer opponents or with up to 3 others via a wireless connection. |
В The World Ends with You есть мини-игра под названием Tin Pin Slammer, в которую можно играть с компьютером или с тремя живыми игроками через беспроводное соединение Nintendo DS. |
In December 2015, the company announced a partnership agreement with the French provider of telecommunications services, Orange Business Services, under which it will provide wireless connection and maintenance of WayRay products in the US. |
В декабре 2015 года WayRay объявила о партнёрском соглашении с французской компанией поставщиком телекоммуникационных услуг Orange Business Services, в рамках которого она будет обеспечивать беспроводное соединение и техническое обслуживание Navion и Element в США. |
The synthesizers which were available at that time, already had a Midi connection and were connected to computers from the Atari-ST series who had Midi connectors as well. |
Синтезаторы, которые были доступны в то время, уже имели соединение Midi и были подключены к компьютерам из серии Atari-ST, у которых были соединители Midi. |
If you want to keep control over when a connection to the server is established, the Group Get new articles menu option is appropriate. |
Если вы хотите получить статьи, когда соединение с сервером уже установлено, выберите в меню Группа Получить новые статьи. |
Lost connection to a client. For the moment, you can only save the game and start a new one or quit. This will be improved in a future version. |
Соединение с клиентом потеряно. На данный момент вы можете только сохранить игру и начать новую или выйти. Это будет реализовано в следующих версиях. |
Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to the station with this address, even if other stations are part of the same network. |
Задание BSSID (аппаратного адреса) обязывает это соединение подключаться только к станции с этим адресом, даже если другие станции являются частью той же сети. |
High Quality (LAN, direct connection), which is the default, and you should evaluate how well this setting performs before selecting a lower performance option that uses less bandwidth. |
Высокое качество (LAN, прямое соединение), является значением по умолчанию, и вы должны проверить как хорошо это работает, перед установкой более низкого значения скорости и использовании более низкой пропускной способности. |
One is that the FTP client and FTP server use the PASV command, which causes the data connection to be established from the FTP client to the server. |
Первый заключается в том, что FTP-клиент и FTP-сервер используют команду PASV, которая вызывает соединение для передачи данных, установленное от клиента к серверу. |
The station at the Helsinki Airport opened later, with the Tietotie entrance opening on 10 July and the direct connection to the terminal opening in December 2015. |
Станция в аэропорту Хельсинки открылась позже: у выхода Tietotie 10 июля и прямое соединение с терминалом - осенью. |