| Cannot acquire a managed connection. | Невозможно получить управляемое соединение. |
| Please select a connection from the list. | Выберите соединение из списка. |
| The connection must be in an opened state. | Соединение должно быть открыто. |
| This is gateroom, we have a connection. | В зале врат установлено соединение. |
| An FTL jump. Deliberately interrupt the connection. | Сверхсветовой прыжок принудительно разрывает соединение. |
| Perhaps the connection is slow. | Возможно, медленное соединение. |
| You vetted that connection yourself. | Ты сам проверил это соединение. |
| The connection can be poor. | Соединение, возможно, плохое. |
| The connection has to be the MRA. | Соединение должно быть МРА. |
| I can't establish a connection. | Я не могу установить соединение. |
| The connection can be removable. | Соединение может быть разъемным. |
| This transverse connection shall be: | Такое поперечное соединение должно: |
| Bypass the ground connection on the separation sequencer. | Обводное соединение на порядок разделения. |
| If we get a connection. | Если мы установим соединение. |
| They left the connection open? | Они оставили соединение открытым? |
| The subatomic connection is the same. | Соединение на субатомном уровне останется. |
| connection closed by remote host. | Соединение закрыто удаленным хостом. |
| We just made the connection. | Мы только что создали соединение. |
| Pilot to Jaeger connection complete. | Соединение пилота с Егерем установлено. |
| Let me know When you secure the connection. | Сообщи, когда соединение установится. |
| Your data will be transmitted via secure SSL connection. | Передача всех данных осуществляется через безопасное соединение и обеспечивает полную конфиденциальность информации. |
| VoIP uses your dial-up or broadband connection to make free calls over the internet. | Технология VoIP использует твое коммутируемое или широкополосное соединение для бесплатных звонков через Интернет. Аббревиатура VoIP расшифровывается как передача голоса через интернет-протокол (англ. |
| Since client version 6.0, an experimental secure connection mode can be used. | С версии 6.0 возможно SSL-защищённое соединение. |
| I'm now being told that the connection has been made. | Мне сообщают' что соединение произошло. |
| The connection to the front-end ISA firewall will be forwarded to the back-end ISA firewall/VPN server. | Соединение с внешним брандмауэром будет перенаправлено на внутренний брандмауэр/ VPN сервер. |