The destination connection specified is not valid. Supply a valid connection to continue. |
Указано недопустимое соединение с назначением. Чтобы продолжить, предоставьте допустимое соединение. |
This is not an HTTP connection - it is an RDP connection. |
Но это уже не НТТР соединение - это уже соединение RDP. |
The Connection property is empty. Specify a valid database connection. |
Свойство Соединение пусто. Укажите допустимое соединение базы данных. |
All we have to do is make a connection. |
Все, что нам нужно сделать - это установить соединение. |
You won't believe how fast my connection is. |
Да. Ты не поверишь, какое у меня скоростное соединение. |
An informational text describing the connection (e.g. about the protocol inspector applied to the connection). |
Информационный текст, описывающий соединение (например, инспектор протокола, применяемый к соединению). |
This type of connection has neither subscription, nor connection fee. |
У этого вида подключения нет ни абонентской платы, ни платы за соединение. |
If the connection is successful, information about the network connection will be displayed. |
Если соединение выполнено успешно, отображается информация о сетевом соединении. |
Any network interface or dial connection defined in WinRoute can be used as an alternate connection (see chapter Interfaces). |
В качестве альтернативного соединения может использоваться любой сетевой интерфейс или удаленное соединение, существующее в WinRoute (см. |
Contract connection - for those who takes the advantage of a mobile communication daily, without connection fee. |
Контрактное подключение - для тех, кто пользуется мобильной связью ежедневно, без платы за соединение. |
The specified connection was not found in the package. A valid connection is required. |
Указанное соединение не обнаружено в пакете. Требуется допустимое подключение. |
Source connection type must be an SMO connection. |
Типом соединения с источником должно быть соединение SMO. |
Destination connection type must be an SMO connection. |
Соединение с назначением должно иметь тип SMO. |
OLE DB has failed making a database connection when using the supplied connection string. |
OLE DB не удалось создать соединение с базой данных при использовании предоставленной строки соединения. |
The connection is empty. Verify that a valid HTTP connection is specified. |
Соединение пусто. Убедитесь, что указан допустимый НТТР-сеанс. |
Supporting transport connection means any extra transport connection realized off the established timetable and designed for coping with extraordinary amount of traffic. |
Дополнительным транспортным соединением называется любое внеплановое соединение, произведенное вне установленного расписания и предназначенное для осуществления необычного объема перевозок. |
If the incoming connection does not comply with the settings in the Remote Access Profile, then the next Remote Access Policy is applied to the connection. |
Если входящее соединение не соответствует настройкам в профиле, тогда применяется следующая политика удаленного доступа к соединению. |
There is no network connection available. Please check your connection settings and try again |
Нет сетевого соединения. Проверьте сетевое соединение и попробуйте ещё раз |
The connection is not a SQL Client connection and can not be used by the SMO enumerator. |
Соединение не является соединением клиента SQL и не может быть использовано перечислителем SMO. |
The alternate connection can be defined as a network interface with a default gateway or as a dial-up connection (like for the primary connection). |
Альтернативное соединение можно определить как сетевой интерфейс со шлюзом по умолчанию или как удаленный доступ (также как и основное соединение). |
An error occurred due to no connection. A connection is required when requesting you are working offline, uncheck Work Offline on the SSIS menu to enable the connection. |
Ошибка из-за отсутствия соединения. При запросе метаданных требуется наличие соединения. При работе в автономном режиме снимите флажок Работать автономно в меню служб SSIS, чтобы разрешить соединение. |
This figure shows the remote desktop Web connection client making an HTTP (which could be encrypted with SSL) connection to the ISA firewall's external interface. |
Этот рисунок показывает соединение клиента remote desktop Web connection, производимое по HTTP (которое может быть зашифровано с помощью SSL), к внешнему интерфейсу брандмауэра ISA. |
The network install assumes that you have a connection to the Internet either using analogue PPP dial-up or using an ethernet connection. |
Сетевая установка предполагает, что у вас есть соединение с Интернет либо по аналоговой телефонной линии по протоколу РРР (dial-up), либо через ethernet-соединение. |
Print one Print List item at a time, and avoid using Preview All, especially with a slow connection to the Internet (eg. using a modem connection). |
Печатайте по одному элементу из списка для печати и старайтесь не выбирать предварительный просмотр всех элементов, особенно при наличии медленного соединения с Интернетом (например, если используется модемное соединение). |
Specifies the connection type, defines which devices it can activate and which other settings the connection should contain |
Указывает тип соединения, определяет, какие устройства оно может включить и какие другие настройки должно иметь соединение |