| In my case, everything was easy; the expert starts before connection to server and update of the historical data. | В моем случае все оказалось просто, эксперт начинает выполняться до того, как происходит соединение с сервером и обновление исторических данных. |
| The specific connection of the life conditions has caused the development of the different biological systems. | Необычное соединение жизненных обстоятельств обусловило развитие различных биологических систем. |
| 23 minutes ago, her cyber-brain was hacked via telephone connection. | 23 минуты назад её кибермозг был взломан через телефонное соединение. |
| I can't cut our connection to the web. | У меня не получается отключить наше соединение с интернетом. |
| By spoofing a connection from a trusted machine, an attacker on the same network may be able to access the target machine without authentication. | Подменив соединение из доверенной машины, злоумышленник может получить доступ к целевой машине без аутентификации. |
| A dialog is presented which allows one to deny or permit the connection on a one-time or permanent basis. | Пользователю выводится диалоговое окно, позволяющее разрешить или запретить соединение однократно или постоянно. |
| A connection cannot be made. Ensure that the server is running. | Соединение не может быть установлено. Убедитесь, что сервер запущен. |
| Specifies the connection of the file to which the source file is renamed. | Задает соединение файла, в который переименовывается исходный файл. |
| SSIS Migration Wizard could not migrate connection while migrating package. | Мастеру миграции служб SSIS не удалось подвергнуть миграции соединение при выполнении миграции пакета. |
| A TCP reset basically kills a TCP connection instantly. | По сути, сброс ТСР моментально разрывает соединение. |
| Specify the connection to be used for creating an index on the Index page. | Укажите соединение, которое следует использовать для создания индекса, на странице Индексы. |
| Could not initialize the Microsoft SQL Server cartridge because the connection provided was of an unexpected type (). | Не удалось инициализировать картридж Microsoft SQL Server, так как предоставленное соединение имеет непредвиденный тип (). |
| Specifies the connection to the file that contains the query. | Указывает соединение с файлом, содержащим запрос. |
| Specifies the source connection required for file system operations. | Задает соединение с источником, необходимое для операций файловой системы. |
| The specified connection () does not exist. | Указанное соединение () не существует. |
| The requested operation is not valid while the connection is closed. | Запрашиваемая операция недопустима, пока соединение закрыто. |
| Select the connection to be used to execute the Web service. | Выберите соединение, которое будет использоваться для веб-службы. |
| A connection is required to collect column metadata. | Для сбора метаданных столбца требуется соединение. |
| The connection cannot be null or empty. | Соединение не может быть неопределенным или пустым. |
| Could not open a connection to the source. | Не удалось открыть соединение с источником. |
| The designer could not remove a runtime connection from the component. | Конструктору не удалось удалить из компонента соединение среды выполнения. |
| A connection to a SQL Server must be specified. | Необходимо указать соединение с SQL Server. |
| A task would indirectly depend upon itself. To create this connection, remove one of the other connectors. | Задача имеет неявную зависимость от самой себя. Чтобы создать данное соединение, удалите один из уже существующих соединителей. |
| Create a connection to a computer running Analysis Services | Создать соединение с компьютером, на котором выполняются службы Analysis Services |
| Specifies the connection used to access the source server. | Задает соединение для доступа к исходному серверу. |