| Example: Primary connection used for traffic going out to the Internet is performed by a network adapter (labeled as Internet in WinRoute). | Пример: основное соединение, используемое для исходящего трафика, реализуется через сетевой адаптер (обозначенный в WinRoute как Интернет). |
| Clashing type numbers would cause confusion when handshaking a connection and break cross-compatibility between implementations. | Одинаковые номера могут вызвать путаницу, когда происходит соединение и сломать кросс-совместимость между реализациями. |
| He invented the duplex connection of telegraphic transmission, patented in 1876 in Vienna and Budapest. | В 1874 году он изобрёл, так называемое, дуплексное соединение телеграфной передачи, запатентованное им в 1876 году в Вене и Будапеште. |
| In OBEX, a single transport connection may bear many related operations. | В случае с ОВЕХ, одно соединение может обслуживать множество операций. |
| The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available. | Соединение с системой инфракрасной передачи данных потеряно. Пульты управления больше не доступны. |
| Once the pin is multiplexed, the physical connection to the first peripheral controller gets disconnected. | В результате, физическое соединение с первым контроллером периферийного устройства будет прервано. |
| Myriad works by shutting down the connection between the amygdala and the rostral anterior cingulate cortex. | Мириад работает останавливая соединение между миндалиной и ростральной передней части поясной извилины коры головного мозга. |
| Many of these are rare talents: Animal-bonding - the ability to develop an empathic or telepathic connection with an animal. | Соединение с животными - способность создавать эмпатическую или телепатическую связь с животным. |
| Current list of applicable connection fee rates². | Перечень действующих тарифов на плату за соединение². |
| This connection of chapterhouse and chapel is unusual. | Подобное соединение дома капитула и часовни является далеко не самым распространенным явлением. |
| The only stretch which is not yet completed as motorway is the Bari-Brindisi connection. | Единственный участок, который еще не введен в эксплуатацию в качестве автомагистрали, - это соединение Бари-Бриндизи. |
| Explains why the computer maintained a live connection to the power grid. | Это объясняет, зачем ему понадобилось постоянное соединение с электросетью. |
| We're going to keep someone on the stones 24-7 until we get a connection. | Мы собираемся держать кого-нибудь на камнях сутками, до тех пор, пока мы не установим соединение. |
| The default connection hold time is 60 seconds. | Подходит соединение или нет, определяется по точному соответствию свойства ConnectionString с учетом регистра. |
| Set-up email client in PDA and using IR-port in your phone establish connection with mobile communications network. | Затем необходимо настроить почтовый клиент в КПК, и можно в любой момент при помощи ИК-порта и мобильного телефона установить соединение с сетью мобильной связи. |
| Whether or not to support the Keep-Alive connection option. The default is on. | Поддерживать или нет открытое соединение, даже когда обмен данными не происходит. По умолчанию это флажок установлен. |
| If client has slow connection, web server process will wait too long and resource consumption will increase very fast. | Если соединение у клиента не быстрое, то серверные процессы будут висеть в памяти достаточно долго и используемые ими ресурсы будут увеличиваться очень быстро. |
| Convenient location for truck transportation (connection to D1 higway), railway siding is a part of the property. | Хорошая доступность для грузового автотранспорта (соединение с автомагистралью D1 - съезд на Гумполец - 56 км), железнодорожная ветка находится в собственности владельца и входит в состав продажи. |
| CONNECT The CONNECT method converts the request connection to a transparent TCP/IP tunnel, usually to facilitate SSL-encrypted communication (HTTPS) through an unencrypted HTTP proxy. | Преобразует соединение запроса в прозрачный TCP/IP-туннель, обычно чтобы содействовать установлению защищённого SSL-соединения через нешифрованный прокси. |
| So, it's tens of millions of calculations just to design one connection between a piece of structural steel and another piece of structural steel. | Получается 10 миллионов вычислений только для того, чтобы рассчитать одно соединение между одним элементом конструкции и другим. |
| If you have a good Wi-Fi connection or 3G, this process isvery, very quick. | Если у вас хорошее беспроводное соединение или 3G, скачивание будет быстрым. |
| The connection request is sent to the ISA firewall's Web listener, which statefully inspects the incoming communications. | Запрос на соединение посылается на ШёЬ listener брандмауэра ISA, который проверяет входящие соединения. |
| If a remote play connection is not established within a certain amount of time after the PS3 system is started, the system will turn off automatically. | Если в течение определенного времени после запуска системы PS3 не будет установлено соединение для дистанционного воспроизведения, система автоматически выключится. |
| 2.3. "Conductive connection" means the connection using connectors to an external power supply when the rechargeable energy storage system (RESS) is charged. 2.4. | 2.3 "Подводящее соединение" - соединение, в котором используются соединители для подключения к внешнему источнику питания в целях зарядки перезаряжаемой энергоаккумулирующей системы (ПЭАС). |
| In case the connection between an agent and the Data Center gets broken, information about print jobs remains on the agent computer until the connection is reestablished. | В случае если соединение между агентом и Дата Центром будет утеряно, то информация о распечатанных заданиях остаётся на компьютере агента до тех пор, пока соединение не будет восстановлено. |