Английский - русский
Перевод слова Comparison
Вариант перевода Сравнение

Примеры в контексте "Comparison - Сравнение"

Примеры: Comparison - Сравнение
A comparison of regional NIP priorities with GEF-4 and GEF-5 project approvals in the POPs focal area during this review period shows that project approvals align well with the identified needs by region. Сравнение приоритетов, зафиксированных в НПВ, с приоритетами проектов по СОЗ 4 и 5 этапов пополнения ресурсов ФГОС в течение периода, охватываемого данным обзором, свидетельствует о том, что утвержденные проекты учитывают выявленные потребности регионов.
During her career, Petrou developed a number of important image recognition techniques, including methods for robotic texture analysis, image comparison and 3D measurement. За свою карьеру Петру предложила большое количество важнейших техник распознавания изображений, в том числе анализ текстур, сравнение изображений и 3D-измерение.
A feature that required a big effort was the directory comparison and merge facility, which turned the program almost into a full file browser. Возможности, на реализацию которых ушло много времени - это сравнение каталогов и функция объединения, благодаря которым в программу был включён полноценный файловый браузер.
In 2011, Pozdniakov released a pre-press publication analyzing Text E Keiti, including a glyph-by-glyph comparison of the transcription in Barthel (1958), with misidentified glyphs corrected per Horley (2010). В 2011 году Поздняков выпустил препресс с анализом таблички E (Кеити), включающий познаковое сравнение с транскрипцией у Бартеля (1958), где неверно идентифицированные знаки были исправлены по Хорли (2010).
The calligraphy within the mosque and the mimbar exhibit a Baroque influence, but the white tiles of inferior quality are a poor comparison with the İznik tiled splendor of mosques such as the Rüstem Pasha Mosque. В каллиграфических надписях и минбаре видно влияние барокко, однако низкокачественная белая плитка мечети Фатих не идёт в никакое сравнение с изникской керамикой (англ.), составляющей великолепие таких зданий как мечеть Рустема-паши.
Compared to your regular friends, they are boring and dull, right? Because in this new context, the comparison is very, very different. In fact, you find yourself disliking them enough almost to qualify for French citizenship. В сравнении с вашими обычными друзьями они скучны и неинтересны, правда? Потому что в этом новом контексте сравнение уже абсолютно другое. По существу, вы находите их настолько отталкивающими, что они могли бы получить французское гражданство.
A comparison of SNGS and CIM consignment notes showed that their format was for the most part identical but it would be impossible to use them as through transport documents in East-West-East traffic without changing transport law. Проведенное сравнение накладных СМГС и ЦИМ показало, что, несмотря на идентичность большинства их граф, применение их в качестве прямых перевозочных документов в сообщении Восток-Запад-Восток невозможно без изменения транспортного права.
After examination of that comparison the Group concluded, inter alia, that a project with an annual production capacity of 1.5 million tonnes of dry nodules might be economically attractive. Изучив это сравнение, Группа, в частности, пришла к выводу о том, что проект с ежегодной производственной мощностью в 1,5 млн. тонн сухих конкреций может быть экономически привлекательным.
Based on this comparison, the Panel considers that Parson's fees, which amounted to 12 per cent of KOC's overall estimated future works, were justified. Опираясь на это сравнение, Группа делает вывод о том, что полученное Парсонсом вознаграждение, составившее 12% от общего предполагаемого объема будущих работ, является оправданным.
She has carefully studied not only Jackie Kennedy - a comparison obvious from her sheath dresses, boat collars, and page-boy haircut - but also the triumphs and failures of that other glamorous but underestimated stealth radical, Princess Diana. Она тщательно изучила не только Жаклин Кеннеди - сравнение очевидно, если взглянуть на ее облегающее платья, овальный вырез и длинную стрижку «под пажа», - но также и триумфы и ошибки другой гламурной, но недооцененной, неприметно радикальной Первой леди - принцессы Дианы.
As illustrated in figure II below, a comparison of the 2001 and 2003 reporting periods shows that the proportion of States that criminalized the laundering of proceeds of drug trafficking increased from 80 per cent to 88 per cent. Как явствует из диаграммы II выше, сравнение отчетных периодов 2001 и 2003 годов показывает, что доля государств, в которых отмывание доходов от оборота наркотиков квалифицируется как уголовно наказуемое деяние, выросла с 80 до 88 процентов.
Internationally agreed measurements about the scope and prevalence of violence against women are essential as this allows global comparison and monitoring of trends over time. Согласованные на международном уровне показатели, отражающие масштабы и распространенность насилия в отношении женщин, имеют важное значение в связи с тем, что они позволяют проводить сравнение на международном уровне и отслеживать временные тенденции.
What would Thomas Jefferson have said? [In every country and in every age, the priest has been hostile to liberty] Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison. Что бы сказал Томас Джефферсон? Кстати, я как правило, не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается.
In the second installation of our Injection Molding study publication series, we are offering an overview of plastic consumption data in the CEE region, including a comparison with Western European figures. Во второй опубликованной главе нашей исследовательской работы «Литьё под давлением» рассматриваются основные показатели потребления пластмасс в Восточной и Средней Европе, среди прочего, проводится сравнение с западноевропейскими показателями.
Chicago Tribune writer Mike Helfgot described the Sports Illustrated comparison as "incredibly irresponsible journalism", noting he had once worked for the Star-Ledger when it described Derrick Caracter as the next James. Журналист Chicago Tribune Майк Хелфгот описывает сравнение, представленное Sports Illustrated как «жутко безответственная журналистика» и отмечает, что в период его работы в Star-Ledger «новым Леброном» называли Деррика Карактера.
The comparison was prompted partly by Monroe, who named Harlow as her childhood idol, wanted to play her in a biopic, and even employed Harlow's hair stylist to color her hair. Сравнение было частично вызвано самой Монро, которая назвала Харлоу кумиром своего детства, с которой ей хотелось бы сняться вместе в кино, она даже наняла стилиста Харлоу, который должен был сделать цвет её волос похожим на Джин Харлоу.
She also sought further clarification on the pay differential and wondered whether the comparison of wage levels was based on the amounts paid for the same type of work. Она также хотела бы получить дополнительное разъяснение относительно разницы в размере заработной платы и спрашивает, основано ли сравнение уровней заработной платы на суммах, выплачиваемых за работу одного и того же типа.
There is a comparison with the front end of the fuel when fresh fuel is stored by the fuel supplier prior to shipment to their clients: the owners-operators of power plants. Возможно сравнение с начальной стадией топливного цикла, когда свежее топливо хранится у поставщика топлива перед отправлением клиентам: владельцам-операторам электростанций.
It is to be noted that the comparison could not be performed on commitments targeting the Northern Mediterranean region and commitments having a global scope owing to lack of data for these groups in 2008 - 2009. Следует отметить, что сравнение обязательств в пользу региона Северного Средиземноморья и обязательств, имеющих глобальный охват, провести не удалось, так как в 2008-2009 годах данные по этим группам отсутствовали.
A comparison of the results obtained by measuring non-life insurance output at 2006 prices using the new method (2008 SNA) and the previous method (1993 SNA) is shown in graph 3. Сравнение результатов измерения выпуска услуг по страхованию ущерба в ценах 2006 года, произведенных по новой (СНС2008) и предыдущей методикам (СНС1993), показано на графике 3.
At that the comparison of new images with those of included into the gallery takes much less time, than complete rescanning the gallery, and is possible even if the CD itself with imaging data is absent. При этом сравнение вновь поступающих изображений с уже имеющимися в галерее занимает значительно меньше времени, чем полное пересканирование самой галереи, и возможно даже при отсутствии самого CD с галереей.
A comparison of the whereabouts of the Powell and Davidson families revealed that members of both families were living in proximity in the Pacific Northwest in the early 1900s. Сравнение местонахождения семей Пауэлл и Дэвидсон показало, что члены обеих семей в начале 1900-х годов жили в непосредственной близости друг от друга на северо-западе Тихоокеанского побережья США.
If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the entered files or folders. Если вы указали файлы или папки в полях этого диалога, эта кнопка станет доступна и нажатие на неё начнёт сравнение указанных файлов или папок.
The comparison of linear polymers - proteins made up of chains of amino acids, or DNA made up of chains of nucleotides - held out the promise of a simple tabular approach to evolution. Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции.
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Я сравнивал, то что я получил с тем, что я ожидал получить и сравнение было разочаровывающим.