Английский - русский
Перевод слова Comparison
Вариант перевода Сравнение

Примеры в контексте "Comparison - Сравнение"

Примеры: Comparison - Сравнение
The comparison with Côte d'Ivoire, where no assessed contributions had been available for DDR, was most instructive. Сравнение с Кот-д'Ивуаром, где начисленные взносы не использовались для целей разоружения, демобилизации и реабилитации, является весьма поучительным.
An instructive illustration is provided by a comparison of the cases of Mexico and Chile in the past few years. Поучительным в этом плане является сравнение развития Мексики и Чили за последние несколько лет.
The comparison, made by some, with public infrastructure is unjustified. Сравнение с инфраструктурой общего пользования не оправдано.
He drew some comparison to fellow Raleigh native John Wall, although Purvis tried to shrug off these comparison. Он привел некоторое сравнение с игроком той же позиции Джоном Уоллом, хотя Первис и пытался отмахнуться от подобного сравнения.
Unfortunately with this comparison, the searchlight is not nearly bright enough to represent fully the gamma-ray burst and in fact we would need a hundred billion such searchlights to have an adequate comparison. Но для того, чтобы делать точное сравнение между Солнцем и гамма-лучами, нам необходимо 100 млрд. таких прожекторов.
Spare parts price comparison for Toyota Hilux/4 Runner Сравнение цен на запасные части для автомобиля марки «Тойота-Хилакс/4 Раннер»
Wheel rim Fan belt Spare parts price comparison for Nissan Patrol Сравнение цен на запасные части для автомобиля марки «Ниссан Патрол»
The comparison of equal pay is limited to comparisons of pay of those working for the same employer or enterprise. Сравнение равной оплаты труда ограничивается сравнением вознаграждения лиц, работающих у одного и того же нанимателя или на одном и том же предприятии.
A comparison of some recent results with those of 20-30 years ago suggests environmental levels have decreased. Сравнение некоторых последних результатов с результатами 20-30-летней давности свидетельствует о том, что уровни этих веществ в окружающей среде уменьшились.
Whatever the short-term costs of decisive action, they paled in comparison to the long-term costs of disinterest. Какой бы ни была цена решительных действий в краткосрочной перспективе, она не идет ни в какое сравнение с тем, какими могут быть долгосрочные последствия бездеятельности.
She is often compared to Amy Winehouse, however Zarif has said, People are always going to try and find a comparison. Её часто сравнивают с Эми Уайнхаус, но тем не менее по поводу этого Зариф Digital Spy сказала следующее: «Люди всегда будут пытаться найти сравнение, но я думаю, что мы играем немного в разных направлениях.
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders. Это сравнение прочности шелка для перемещений у 21 вида пауков.
However, a simple comparison of the Office's mandated activities with equivalent functions in other organizations was not feasible owing to differences in organizational structures and activities. Однако прос-тое сравнение предусмотренных мандатом обязан-ностей Канцелярии с соответствующими функциями других организаций не представляется возможным в силу различий в организационной структуре и направ-лениях деятельности.
The comparison of the June photos and the October photos show how works have progressed and the commendable speed at which the apartments are being built. Сравнение июньских и октябрьских фотографий показывают, насколько продвинулись работы и похвальную скорость, с которой строятся апартаменты.
This DXing technique is sometimes referred to as diversity reception and facilitates easy "A to B" comparison of different antennas and receivers for a given signal. Такой опыт DX иногда упоминается как разнообразие приёма и облегчает сравнение различных антенн и приёмников.
The primary method of evaluation is a comparison of the predicted model a-carbon positions with those in the target structure. Основной метод оценки результатов - сравнение положений Са-атомов предсказанных структур и целевой модели.
A simple comparison of the pace of the evolution of microbes and their multicellular hosts suggests a millionfold or billionfold advantage to the microbe. Простое сравнение скорости эволюционирования микробов и их многоклеточных хозяев дает миллионное или даже биллионное преимущество микробам.
Since the critics who made this comparison (Herbert Grierson for example), were to varying extents rediscovering Donne, this comparison often worked to the detriment of Jonson's reputation. Так как критики, которые сделали это сравнение (Герберт Грирсон, например), были должны до переменных степеней, открывающих вновь Donne, это сравнение часто работало в ущерб репутации Джонсона.
This review included a comparison of model inputs with primary data received from KPC. В рамках этого анализа было проведено сравнение входных данных, использовавшихся для построения моделей, с первичными данными, полученными от "КПК".
The second comparison is between new sources for raising US$ 50 billion, and increased ODA in the same amount. Второе сопоставление - это сравнение между ситуацией, в которой благодаря новым источникам было бы мобилизовано дополнительно 50 млрд. долл. США, и увеличением ОПР на эту же сумму.
The combined City/Highway estimate is the most prominent to allow quick and easy comparison to other vehicles. Наиболее показательной оценкой, которая позволяет быстро и легко провести сравнение с другими транспортными средствами, является показатель расхода в смешанном режиме вождения в городских условиях и за городом.
They misinterpreted the Taliban comparison and heard it as some kind of, I don't know, insult or whatever. Они неправильно поняли сравнение с Талибаном, они восприняли его как что-то типа оскорбления.
A comparison of resource growth without the project is set out in table 9. Сравнение показателей роста объема ресурсов без реализации проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий приведено в таблице 13.
They've cut out my Dubliners comparison completely. Полностью удалили сравнение с "Дублинцами".
You can still use our service without registration as Guest user. Please see account types in comparison table. Нашим сервисом также можно пользоваться и без регистрации в качестве "Гостя" Сравнение аккаунтов приведено в таблице ниже.