And in a number of studies, it's possible to compare how people do in more and less equal countries at each level in the social hierarchy. |
В ряде исследований можно сравнить, как преуспевают люди в более и менее равных странах на каждой ступеньке социальной лестницы. |
So I'm going to show you what I believe is the current state of manufacturing, and then compare that to some natural systems. |
Итак, я собираюсь вам показать что я считаю текущей стадией промышленного развития, а затем сравнить это с некоторыми природными системами. |
To compare listings check up to 3 checkboxes above and click the Compare button. |
Можете сравнить до З объявлений. Выбрать объявления и нажать на кнопку Сравнить. |
That would be great if we had an engine to compare it to, but we don't. |
Было бы очень хорошо, имей мы двигатель с которым можно сравнить, но у нас его нет. |
You can't compare Santiago with Buenos Aires. |
Разве можно сравнить Сантьяго с Буэнос-Айресом? |
You can burrow down by a particular type of spending, or you can go through all the different regions and compare them. |
Вы можете откопать информацию по определенному виду расходов, также можно пройтись по всем областям и сравнить их данные. |
So if you look at 1,000 years' worth of temperature and compare it to 1,000 years of CO2, you can see how closely they fit together. |
Если посмотреть на 1000-летний период температур и сравнить с 1000-летним периодом содержания СО2, можно увидеть, насколько же они совпадают. |
They can compare the old Chekhovian vie de chateau |
Они смогут сравнить старую чеховскую роскошную жизнь |
Well, you can't possibly compare what I'm proposing to what happened then. |
Ну, возможно, Вы не сможете сравнить, что Я предлагаю то, что произошло потом. |
How do we compare 7 billion stories? |
Как нам сравнить 7 миллиардов историй? |
She swabbed herself, so she could compare her DNA with that of her sister's. |
Она взяла мазок, значит, могла сравнить свою ДНК с ДНК своей сестры. |
If you could compare yourself today to when you first got here, you'd be blown away. |
Если бы ты мог сравнить себя сегодняшнего, с тем собой, который появился здесь впервые Ты был бы поражен. |
All she had to do was compare your handwritten notes And your history of internet searches. |
Ей нужно было лишь сравнить твои записи с тем, что ты искала в интернете. |
You want to compare my son to a busted toaster? |
Вы хотите сравнить моего сына со сломанным тостером? |
It would be helpful as well to compare the role and functions of the Ministry with the role of the National Council for Gender and Development. |
Было бы целесообразно также сравнить роль и функции министерства и национального совета по гендерным вопросам и развитию. |
Programme countries and donors should be able to see and compare the true overhead costs of delivery through the introduction and publication of consistent administration and back office costs. |
Страны, где осуществляются программы, и финансирующие их доноры смогут узнать и сравнить подлинные накладные расходы, понесенные при реализации программ, благодаря внедрению системы учета и публикации достоверных данных об административных и оперативных расходах. |
No attempt is made to compare the claims on a monthly basis of the various members of the defence team with others. |
Никаких попыток сравнить требования об оплате, ежемесячно представляемые разными членами одной и той же группы адвокатов защиты, не предпринималось. |
It was planned to compare the model results with those from the EMEP model. |
В дальнейшем планируется сравнить результаты, полученные с помощью этой модели, с результатами, полученными с применением модели ЕМЕП. |
If proxy is off try to go to and to compare Detected IP with IP address from "ipconfg/all". |
Если да, то попробовать зайти на. И сравнить Detected IP с адресом в ipconfg/all. |
Right there in the facility, Murtaza Rakhimov had a chance to compare the work of new and old units. |
Тут же, на участке, Муртаза Рахимов имел возможность сравнить, как работают новые и старые станки. |
You can compare result sets graphically with the MySQL Query Browser, allowing you to easily determine where rows have been inserted, updated, or deleted. |
Вы можете сравнить результирующие наборы графически с помощью MySQL Query Browser, позволяющего Вам легко определить какие ряды были вставлены, обновлены или удалены. |
Though it may not be possible to assign a rational value to a ratio, it is possible to compare a ratio with a rational number. |
Хотя может быть невозможно присвоить соотношению рациональное значение, но вполне возможно сравнить соотношение с рациональным числом. |
But art critics wish to place an artist into a well-known niche, compare him with someone, attach some label and later study the phenomena. |
Искусствоведы обычно стремятся поставить художника в известную нишу, сравнить с кем-то, придать ярлык, а потом изучать данный феномен. |
We'll have a great sample, but nothing to compare it to. |
У нас отличный образец, но его не с чем сравнить. |
The File Checksum Integrity Verifier (FCIV) utility can generate MD5 or SHA-1 hash values for files to compare the values against a known good value. |
Программа File Checksum Integrity Verifier (FCIV) может генерировать для файлов хеш-значения MD5 или SHA-1, чтобы их можно было сравнить с достоверными значениями. |